Catco tradutor Russo
113 parallel translation
I work at Catco Worldwide Media.
Я работаю в Catco Worldwide Media.
She will forever be linked to Catco, to the Tribune, to me.
Она теперь навсегда будет свзяна с КатКо и с "Tribune",..
To mt people I'm an assistant at Catco Worldwide Media.
Для большинства людей я - ассистент в Catco Worldwide Media.
... Cat Grant, CEO of Catco Media, is reporting that Supergirl and Superman are in fact related.
... Кэт Грант, директор Катко Медиа, сообщает, что Супергерл и Супермэн родственники.
To most people, I'm an assistant at Catco Worldwide Media.
Для большинства людей я - ассистент в Catco Worldwide Media.
This is Leslie Willis, coming to you alive and wired from Catco Plaza.
С вами в прямом эфире из Катко Плаза Лесли Уиллис.
I am doing everything I can to cultivate a relationship between Supergirl and Catco.
Я делаю все, что в моих силах, чтобы скрепить отношения между Супергерл и Катко.
Apparently, there's a whole shrine in front of Catco.
Очевидно, у КэтКо устроили место поклонения.
Tomorrow is Black Friday, and Catco will be open for business.
Завтра Чёрная пятница, и КэтКо завтра должна быть открыта.
Citizens of National City, this is Cat Grant, broadcasting live from Catco Plaza, which despite a vicious attack yesterday, is still open for business.
Граждане Нэшнл Сити, это Кэт Грант, ведущий репортаж в прямом эфире из Катко Плаза, который несмотря на жесткое нападение вчера, по-прежнему открыт для бизнеса.
To most people I'm an assistant at Catco Worldwide Media.
Для большинства людей я - ассистент в Catco Worldwide Media.
In what is being described as a vicious cyber attack, Cat Grant, Founder and CEO of Catco Worldwide Media, has been hacked.
В том, что описывается как злобная кибер-атака, Кэт Грант, была взломана основатель и генеральный директор КэтКо Ворлдвайт Медиа.
Due respect, Ms. Grant, you are the very public face of Catco.
С уважением, мисс Грант, Вы очень публичное лицо в КэтКо.
I helped build Catco's firewalls, and so far, there's no signs of any malware or overrides, nothing is out of place.
Я помог создать брандмауэры в КэтКо, и до сих пор, нет никаких признаков вредоносного программного обеспечения, или троянов, ничего из ряда вон выходящего.
You don't build a company like Catco by being a wallflower and not having an opinion and a strong point of view.
Вам не построить такую компанию, как Катко, будучи тихоней и не имея мнения и твердой точки зрения.
Okay, um, if the hack was ordered by someone inside Catco, that's gonna be a lot harder to trace.
Хорошо, хм, если взлом был санкционирован кем-то внутри корпорации КэтКо, его будет гораздо сложнее отследить. Так что мы должны будем найти доказательства.
So we have to find proof. We should talk to Catco's lawyers if you really suspect Armstrong.
Нам нужно поговорить с адвокатами КэтКо, если ты действительно подозреваешь Армстронга.
An unknown woman is hovering over Catco Plaza, with, it seems, the same powers as Supergirl.
Неизвестная женщина парит над КэтКо плаза, С, как мы видим, точно такими же способностями, как и Супергерл.
Catco's art director stopping by its chairman of the board's office unannounced, on what is, no doubt, Catco's worst day?
Арт-директор КэтКо без предупреждения появляется в офисе председателя правления в, без сомнения, худший день КэтКо?
I wouldn't say that it's Catco's worst day.
Я бы не сказал, что это худший день КэтКо.
I agree, except for the fact that Catco's bigger than just one person, even Cat Grant.
Согласен. За исключением того, что КатКо - это больше, чем один человек, даже если это Кэт Грант.
Uh, Dirk Armstrong's e-mail accounts, and there are several, um, are harder to crack than Catco's, almost,
Электронные письма Дёрка Армстронга, и некоторые из них сложнее взломать, чем письма КэтКо, почти,
Adam was just one of those things that I hadn't planned on when I was building Catco.
Адам был просто одной из тех вещей которые я не планировала при строительстве КатКо.
I was working at Catco 24-7 and, well, I really did believe that we would be in each other's lives.
Я работала на КэтКо двадцать четыре часа в сутки и, да, я действительно верю что мы будем в жизнях друг друга.
And I will step down from Catco.
И я уйду из КатКо.
It seems Cat Grant's silence regarding the Catco hack is about to be broken.
Кажется, молчание Кэт Грант насчёт взлома КэтКо будет нарушено.
I know you want to take over Catco.
Я знаю, что ты хочешь возглавить КэтКо.
Except, this e-mail was written on a computer that was paid for by Catco.
За исключением того, что это письмо было напечатано на компьютере, купленном КэтКо.
It was sent using an e-mail account that linked to Catco regarding Catco business.
Оно было отправлено с емайл-адреса, это связано с КатКо, относительно бизнеса КатКо.
So that means, technically, your e-mails are Catco's property.
Это означает, что технически, ваши письма - собственность КатКо.
Catco Security, in conjunction with National City Police, they're seizing your computers, your iPads, your mobile devices.
В объединении с городской полицией КатКо в безопасности они захватывают Ваши компьютеры, Ваши Айпады, мобильные устройства.
To most people I'm an assistant at Catco Worldwide Media.
Для большинства людей я ассистентка в Катко Ворлдвайт Медиа.
To most people I'm an assistant at Catco Worldwide Media.
Для большинства людей я ассистентка в Катко Ворлдвайт медиа.
This is Cat Grant, coming to you from Catco Plaza.
Это Кэт Грант, с репортажем из Кэтко Плазы.
To most people I'm an assistant at CatCo Worldwide Media.
Для большинства людей я ассистентка в CatCo Worldwide Media.
CatCo is more than a job to Kara.
КэтКо - больше, чем работа для Кары.
( SPLUTTERS ) Let's take the CatCo talk for tomorrow.
Давайте поговорим об этом завтра.
To most people I'm an assistant at Catco Worldwide Media.
Для большинства людей я ассистентка в CatCo Worldwide Media
Did you know that 90 % of Catco companies are run by women?
Ты знал, что 90 % компании Кэтко, управляется женщиной?
Lucy, Catco's lucky to have you.
Люси, корпорация Кэтко рада заполучить тебя.
To most people I'm an assistant at Catco Worldwide Media.
Многие знают меня как помощницу в Catco Worldwide Media.
Another Catco trademark.
Ещё одно клеймо Кэтко.
Our top reporter has made the mistake of dumping Catco for a cash grab at Vanity Fair.
Наш главный репортёр сделал ошибку, раскритиковав CatCo в присвоении денег журнала Vanity Fair.
To most people, I'm an assistant at Catco Worldwide Media.
Большинство людей знают меня как ассистентку в Catco Worldwide Media.
Greetings, Catco employees.
Приветствую, сотрудники CatCo.
We need to evacuate Catco and the city.
Нам нужно эвакуировать всех в CatCo и в городе.
To most people I'm an assistant at Catco Worldwide Media.
Большинство людей знают меня как ассистентку в Catco Worldwide Media.
Citizens of National City, this is Cat Grant, live from Catco Plaza.
Жители Нэйшинал Сити, это Кат Грант, в прямом эфире из Катко Плаза.
So, you can imagine how difficult it is for me to tell you that I and Catco can no longer stand behind Supergirl.
Так что вы можете представить, как тяжело мне вам говорить, что я и КатКо больше не можем поддерживать Супергерл.
So, you can imagine how difficult it is for me to tell you that I and Catco can no longer stand behind Supergirl.
Так, что вы можете представить, как тяжело мне вам говорить, что я и КатКо больше не можем поддерживать Супергерл.
To most people I'm an assistant at Catco Worldwide Media.
Для большинства людей - я ассистентка в CatCo Worldwide Media.