Cesare tradutor Russo
176 parallel translation
- The son of the late Cesare.
- Это сын покойного Чезаре.
Mr. Cesare! ?
Синьор Чезаре?
Mr. Cesare? !
Синьор Чезаре?
Mr. Cesare, aren't you feeling well? !
Синьор Чезаре, вам нехорошо?
- No one of us can know it, Cesare.
— Никто не знает, Чезаре.
In front of the Giulio Cesare Cinema...
Напротив кинотеатра Джульо Чезаре.
Mr. Cesare, I wanted to tell you one thing.
Синьор Чезаре, я хотела вам кое-что сказать.
Mr. Cesare.
Синьор Чезаре.
I'm Cesare!
Чезаре!
- Conversi Cesare.
— Конверси, Чезаре.
- Cesare. - Glad to meet you.
— Приятно познакомиться.
- The money, Cesare, think at the money.
— Деньги, Чезаре, думай о деньгах.
- Think at the money, Cesare!
— Думай о деньгах, Чезаре.
Cesare!
Чезаре!
Cesare helped me overcome this cowardice.
Чезаре помог мне преодолеть эту трусость.
Cesare's been waiting for me.
Чезаре ждёт меня.
No, you have to go see Cesare.
Нет, ты должен увидеться с Чезаре.
Sometimes I use Cesare's words, in vain in the hope that they are clearer than mine.
Иногда я использую слова Чезаре в тщетной надежде, что они яснее моих.
All I have left now is Cesare.
Всё, что у меня теперь осталось - это Чезаре.
Cesare is my Garibaldi!
Чезаре - мой Гарибальди!
I told Cesare you'd come.
Я сказал Чезаре, что ты придёшь.
- Gina, this is Cesare.
'Джина, это Чезаре.
by Cesare Andrea Bixio.
"Тот, кто счастливее меня"
Cesare, come and sit.
Чезаре, сядь поближе.
Cesare, look at me.
Чезаре, посмотри на меня.
Cesare, you gotta do me a favor.
Чезаре, сделай мне одолжение.
You gotta earn this respect that Cesare's gonna give.
Тогда ты заслужишь то уважение, которое Чезаре будет тебе оказывать.
We're family, Cesare.
Мы одна семья, Чезаре.
- Cesare... - Crying over that hick? - Cesare...
Плачешь из-за этого деревенщины?
Even the war has passed. Cesare!
Все пройдет, даже война прошла.
Cesare! Ciao!
Прощай, Цезаре!
I want to thank uncle Cesare for this beautiful party.
Я хочу поблагодарить дядю Цезара за это замечательное торжество.
Uncle Cesare!
За дядю Цезара!
When Uncle Cesare gets a new one, I'll ask him to give this to me.
Когда дядя Цезар купит новую, я попрошу его отдать эту мне.
You may be against it, dear Cesare Manzella, but everybody else have already set the deal up.
Вы можете быть против, дорогой Цезар Манзелла, но остальные уже всё решили за вас.
The people who killed uncle Cesare...
Люди знают кто убил дядю Цезара...
You, son of Impastato and nephew of Cesare Manzella!
Ты сын Импастато и племянник Цезара Манзелла!
And this is Don Cesare Manzella, bless him, who made a great show exploding with his car.
А это - Дон Цезар Манзелла, прости его душу Господь, который устроил великолепное представление со своей взрывающейся машиной.
Uncle Cesare used to say that he was the best of the family.
Дядя Цезар постоянно говорил, что он был лучшим в семье.
"Cesare"
Кайсер
"Cesare" or "Caesar"?
Кайсер? Или цезарь?
In Via Cesare Baroni.
На улице Чезаре Барони.
- Roberto De Cesare, a pleasure.
- Роберто Де Чезаре, очень приятно.
Cesare Borgia!
Чезаре Борджиа!
Embrace me, Cesare.
Обними меня, Чезаре
Do I have to marry, Cesare?
Я обязана выходить замуж, Чезаре?
For I shall never love a husband as I love you, Cesare.
Потому что я никогда не буду любить мужа больше, чем тебя, Чезаре.
Is that not sad, Cesare?
Разве это не печально, Чезаре?
But these things are never certain, Cesare.
Но насчет таких вещей никогда нельзя быть уверенным, Чезаре
Cesare, would you happen to have a cigarette?
Цезаре, у тебя есть сигареты?
Cesare!
Она плачет у меня на плече. Что я могу сделать?