Chassé tradutor Russo
36 parallel translation
Un... deux... cou-de-pied chassé, developpé à la deuxiéme arabesque.
Раз... два... ку-дэ-пье, шассе, девлоппе, второй арабеск.
And soubresaut, chassé, pas de bourrée.
И субресо, шассе, па-де-бурре.
Maybe I could do a posé instead of a chassé?
Может, я сделаю тур-пике вместо шассе?
I got her up at the Belle Chasse Hotel right now.
Она у меня прямо сейчас в отеле Белль Чейсс.
Chateau Chasse Spleen, 1959.
Chateau Chasse Spleen, 1959.
Rear leg foutte, lead leg chasse!
Ногу вперед! Вот так. Раз-два-три.
[Speaks French, Whistles]
C'est un avion de chasse...
Balance, balance, chasse, pas de bourree, turn, turn, down, finish.
Балансэ, балансэ, шассэ, па де буррэ. Поворот и вниз. Закончили.
Six, both arms, and step, drag, chasse this way.
6, обе руки, и шаг, задержись, продолжай.
Requesting female officer to assist with a search, 2800 block of belle chasse.
Прошу прислать женщину-офицера для проведения обыска, квартал 2800 Бель Чейз.
If you change one bloody chasse, I'll take them both away.
Если ты изменишь хотя бы одно чёртово шассе, я отменю их.
The Marquis D'Andervilliers invited us to a Chasse à Courre!
Маркиз д'Андервилье пригласил нас на первую охоту.
Intelligence specialists out of Belle Chasse.
Специалисты по разведке из Белл Чейза.
Yeah, flag writer for Admiral Hume's office in Belle Chasse.
Секретарь в офисе адмирала Хьюма в Белл Чейзе.
It's a chambre de chasse...
Охотничий кабинет...
For 15 bucks an hour, Joe'll wear a tutu and chasse.
За 15 долларов в час он и пачку наденет, и шассе станцует.
Chasse? Do you even know what that is?
Ты хоть знаешь, что это такое?
I still have to prove I can chasse.
Я все еще хочу доказать, что могу станцевать шассе.
Chief naval therapist out of the facility at Belle Chasse.
Главный военно-морской психотерапевт с базы в Белл Чейзе.
What's off is log at Belle Chasse said they got a Gitmo flight landing in a couple of hours.
Странно то, что в Белл-Чейзе сказали, что рейс из Гуантаномо приземляется через несколько часов.
Naval Commander Josh Newman, out of Belle Chasse.
Коммандер ВМС Джош Ньюман, из Белл-Чейза.
Well, supplier's a petty officer out of Belle Chasse.
Поставщик – старшина из Белл Чейза.
It's, uh, a little Chateau Chasse-Spleen, My Lord. I put it in this for ease of carriage.
Это Шато Шасс Сплин, милорд, я перелил его сюда для удобства транспортировки.
Chasse Spleen?
Шато Шасс Сплин?
Recruiter assigned at Belle Chasse.
Его назначили в Белл-Чейз.
But ten years ago, he worked out of Belle Chasse.
Но десять лет назад он работал в Белл-Чейзе.
Apparently, it's what allowed Aya's witches to drag you to this chambre de chasse she created for me.
По-видимому, это то, что позволило ведьмам Айи завлечь тебя в эту охотничью комнату, которую она создала для меня
Hence the chambre de chasse.
Hence the chambre de chasse.
NOPD noticed Calloway's Belle Chasse visitor's pass.
Полиция заметила пропуск Кэллоуэя в Белл-Чейз.
Our victim is Captain James Grant, public liaison to Belle Chasse.
Жертва – капитан Джеймс Грант, офицер по связи с общественностью в Белл-Чейз.
Captain Jim Grant, public affairs officer out of Belle Chasse, is beaten and shot to death by an intruder, all the while live on air with deejay Kayla Anderson.
Капитан Джим Грант, офицер по связям с общественностью из Белл-Чейза, избит и застрелен взломщиком во время эфира с диджеем Кайлой Андерсон.
When he got assigned to Belle Chasse, we reconnected.
Когда его назначили в Белл-Чейз, мы снова начали общаться.
Person of interest in the Belle Chasse break-in we've been working all week.
Фигурант в деле о проникновении на Белл-Чейз, над которым мы работаем всю неделю.
Our missing sailor from the Belle Chasse break-in.
Наш пропавший моряк с Белл-Чейз.
Yeah, but the hard drives that were stolen from Belle Chasse didn't have any classified material on them.
Да, но на украденных жёстких дисках нет никакой секретной информации.
♪ Chasse dans la rue
♪ Охота на улице