Chattering tradutor Russo
540 parallel translation
I'm gonna preach the sermon my father should have preached. [INDISTINCT CHATTERING]
я прочитаю проповедь, которую должен был прочесть отец.
Here, is she wounded? [All Chattering]
Сюда, она ранена?
- My teeth ache with chattering.
- Зубы сводит от щебетания.
No more chattering.
Сколько можно болтать?
We're gargling, not chattering.
Мы не болтаем, мы полощем горло.
I'd like to sink my chattering teeth in some good ol'Louisiana oysters.
Хочется вонзить свои стучащие зубы в луизианских устриц.
Here, sink your teeth Into this. Maybe that will stop the chattering.
Вонзи их вот в это, может, перестанут стучать.
( MEN CHATTERING )
( МЖЧИНЫ БОЛТАЮТ )
You're gonna lose your teeth chattering if we don't get something hot into you.
Могу поспорить, что тебя не столько от холода колотит, сколько от голода.
- You're only good for chattering.
- Ты? Ты способна только болтать.
Stop chattering.
- Прекрати болтать!
What are you chattering about?
О чем ты говоришь?
All the chattering comes from the other side of the footlights.
разговаривают только на сцене.
You look terribly handsome in the middle of the day... before all your chattering patients have worn you out.
Ты выглядишь очень красивым в середине дня, перед всей этой болтовнёй, которой пациенты тебя изнуряют.
[Chattering]
[болтовня]
- [Chattering] - * * [ Piano :
- [болтовня] - * * [ Фортепьяно :
You don't need a chattering old woman to find that out.
Это очевидно.
( Patrons Chattering ]
[Кабачная шумиха]
( Chattering )
"Операционная, просмотровая" [Шумно]
- ( Moaning Continues ) - ( Chattering Subsides )
[Продолжаются стенания ] [ Шум утихает]
( Chattering, Murmuring )
[Болтовня, Шум]
( Murmuring, Chattering )
[Шумиха, Смешки, Гам]
- # # ( Upbeat. ; Concertina ] - ( Laughing, Chattering )
[Звук гармошки ] [ Смех, болтовня]
- ( Chattering ] - ( Man ] # And he promised #
[Шумиха ] [ Звучит песня] "И он обещал ей,"
( Chattering )
[Шумиха]
( Laughing, Chattering Continues ]
[Смех, Шумиха продолжается]
- # # ( Bagpipes ] - ( Chattering )
[Звук волынки ] [ Болтовня]
- ( Concertina ) - ( Chattering, Shouting )
[Звук гармошки ] [ Шумиха, крики]
- # # ( Concertina ] - ( Chattering, Laughing ]
[Звук гармошки ] [ Шумиха, смех]
( Chattering, Shouting )
[Шумиха, крики]
My teeth were chattering
Я стучал зубами от холода.
( CHATTERING )
( CHATTERING )
- Quiet. - [Chattering Stops]
Тишина.
- Women first. - [Chattering]
Женщины вперед.
I chattering too much with the customers.
я заболтался с клиентами.
Do you know how much money there is in lumber? [Chattering, Indistinct]
Ты знаешь сколько денег крутится в производстве пиломатериалов?
Let me never hear again what the women are chattering.
Дай Бог, чтобы я никогда не услышал коварные слова, которые женщины шепчут мне на ухо.
( CHATTERING )
[Болтовня]
- ( CHILDREN CHATTERING IN DISTANCE ) - ( DOG BARKING IN DISTANCE )
- [Отдаленная детская болтовня ] - [ Вдалеке лает собака]
( CHILDREN CHATTERING )
[Дети болтают]
- ( CHATTERING )
- [Болтовня]
( PATRONS CHATTERING )
[Болтовня]
You see, this is the chattering teeth.
Понимаете, это подрыгивающие зубы.
Would you stop chattering!
Да помолчите немного!
- Basil! Oh, there you are, I can't stand around chattering all day, I've got to get back.
О, вот ты где, я не могу болтать тут весь день, мне нужно вернуться.
[CHATTERING IN SPANISH]
[БОЛТАЕТ ПО-ИСПАНСКИ]
[SCREAMS THEN CHATTERING IN SPANISH]
[КРИЧИТ И БОЛТАЕТ ПО-ИСПАНСКИ]
[CHATTERING IN ITALIAN]
[КРИЧИТ ПО-ИТАЛЬЯНСКИ]
[CHATTERING IN ITALIAN]
[РУГАЮТСЯ ПО-ИТАЛЬЯНСКИ]
[ KIDS CHATTERING )
Школа № 62
- [Chattering, Laughing]
...