Close the door behind you tradutor Russo
67 parallel translation
And close the door behind you, unless you want the people from the street to come in here, too.
И закройте за собой дверь. Или вы хотите, чтобы здесь собрался весь народ с улицы?
Close the door behind you to keep out the breeze.
Закрой дверь, чтобы не было сквозняка.
Close the door behind you.
Закрой за собой дверь.
Just close the door behind you.
Просто захлопните дверь за собой.
please close the door behind you.
Пожалуйста, закрой дверь за собой.
Well, fortunately, I don't, and I'd be grateful if you'd close the door behind you when you leave.
К счастью, я к ним не принадлежу и я был бы признателен, если бы Вы закрыли за собой дверь, когда будете уходить.
Close the door behind you.
Закрывай дверь.
And close the door behind you.
И закрой дверь.
Close the door behind you.
Закрой дверь за собой.
Can you close the door behind you?
Вы можете закрыть за собой дверь?
Close the door behind you.
Закройте за собой дверь, Тодд.
Close the door behind you, please.
Пожалуйста, когда выйдете, закройте за собой дверь.
Step outside, and close the door behind you.
Выйдите и закройте за собой дверь.
Could you close the door behind you?
Ты не мог бы закрыть за собой дверь?
Once you're inside the time-shift, you can close the door behind you.
Когда ты будешь внутри временного сдвига, ты сможешь закрыть за собой дверь.
Close the door behind you.
- Дверь закрой.
And close the door behind you.
Поговорим попозже, ОК? А сейчас закрой дверь снаружи.
Close the door behind you!
И дверку прикрыть не забудь!
Just close the door behind you.
И не забудь захлопнуть дверь, когда будешь уходить.
Close the door behind you.
Закрывайте за собой дверь.
I'll close the door behind you.
Я закрою за тобой дверь.
Tanya, close the door behind you.
Таня, закрой за собой дверь.
5Did you close the door behind you?
Вы закрыли за собой дверь?
Canton, on no account follow me into this box and close the door behind you.
Кэнтон, Ни в коем случае не идите за мной в эту будку и закройте дверь за собой.
♪ Close the door behind you, leave your key ♪
* Закрой за собой дверь, оставь свои ключи *
Close the door behind you, will you?
Закрой за собой дверь, хорошо?
And close the door behind you.
И закрой за собой дверь.
And close the door behind you!
Дверь закрой за собой!
Close the door behind you.
Закройте за собой дверь.
You, leave and close the door behind you.
А ты выйди и закрой дверь с обратной стороны.
Close the door behind you.
Закрой за собой дверь
Just close the door behind you, please.
Только дверь за собой закройте, пожалуйста.
You're gonna bring it to my office, place it on my desk, and you're gonna close the door behind you, - today.
Ты принесёшь её ко мне в офис, положишь на стол и закроешь за собой дверь, сегодня же.
- Gary, close the door behind you.
- Гэри, закрой за собой дверь.
In which case, please be so kind as to let us work and to close the door behind you.
В таком случае, будьте любезны, не мешайте нам работать и закройте за собой дверь.
And then close the door, close the door behind you.
Дверь за собой закройте.
Would you close the door behind you?
Вы не закроете за собой дверь?
- You go ahead and close the door behind you.
Проходи и закрой за собой дверь.
You can close the door behind you.
Можете закрыть за собой дверь.
And close the door behind you, please.
И закрой за собой дверь
Just close the door behind you, it'll lock!
Закрой ее за собой, она захлопнется.
Close the door behind you.
Дверь за собой закрой.
In that case, I want you to stand up walk over to the door open it... walk through it then close it behind you
Я хочу, чтобы ты встал, дошел до двери, открыл ее, вышел и закрыл за собой.
Stand up, walk out the door and close it behind you.
Встань, выйди и закрой за собой двери.
You both come back and I'll knock him out put him behind the wheel, shift into "D" and close the door.
Вы оба вернетесь и я его "вырублю" посажу его за руль, переведу машину в режим "Д" и закрою дверь.
Do not exit the vehicle. Close the garage door behind you.
Не выходя из авто, закройте ворота.
♪ Close the door behind you ♪ ♪ Ain't my life over ♪
* Закрой за собой дверь * * Разве моя жизнь кончена *
Get out of here and close the door... behind you.
Убирайся отсюда и закрой дверь... за собой.
You know, some people, um, they-they grab the door, and they just gently close it behind them.
Знаете, некоторые люди, они берут дверную ручку и они осторожно закрывают ее за собой.
You, close the door behind us.
Ты, закрой за нами дверь.
Okay? You can close the door behind me if you want to strategize.
Если хотите строить какие-то планы, то сначала закройте за мной дверь.