Coleman tradutor Russo
606 parallel translation
Headquarters for this area is in Coleman.
Штаб этой территории в Колмане.
And you know the first place he's going is police headquarters in Coleman.
И вы знаете, что первым делом он направится в полицейский штаб в Колмане.
He isn't going to reach Coleman, Ernie.
Он не доедет до Колмана, Эрни.
You'll have 30 miles of nothing but desert till you get to Coleman. It's a bad stretch.
Там 30 миль не будет ничего, кроме пустыни пока не доберёшься до Колмана.
And at this hour, there won't even be a light burning in a burg like Coleman.
И в этот час в таком городишке, как Колман, ни одна лампочка гореть не будет.
There's a chance we can reach Coleman.
Есть шанс, что мы сможем дотянуть до Колмана.
If it's up to them, we'll never reach Coleman.
Нам никогда не доехать до Колмана, если они так решат.
I'm gonna to call the police in Coleman.
Я позвоню в полицию в Колмане.
We've got to get to Coleman.
Нам надо добраться до Колмана.
It can't be that much farther to Coleman.
До Колмана наверняка осталось немного.
Dad, they're not gonna let us reach Coleman.
Пап, они не дадут нам доехать до Колмана.
You two can ride back to Coleman with me and give your report.
Вы двое можете проехать со мной в Колман и написать отчёт.
How do you like that Coleman? After five years.
- Как тебе то, что этот Колман выдумал?
You and Coleman played the switch for him and blew him off to a cab on 49th.
Ты и Колман одурачили его увезли его на 49-ю улицу. Если бы он ни был курьером Дойла Лоннегана, то все было бы великолепно.
- Luther Coleman sent me.
- Лютер Колман послал меня.
You heard about Luther Coleman, didn't you? Yeah.
Ты слыхал о Лютере Колмане, не так ли?
Luther Coleman was a friend of mine, and I thought maybe... there'd be somethin'I could do.
... Лютер Колман был моим другом, поэтому я подумал, может я чем-нибудь могу быть полезен.
Alva Coleman.
Алва Колман.
Coleman told me...
Кольман мне говорил.
- This is Harold Thomas, Mrs. Coleman.
Миссис Коулмэн у телефона. - Это Гарольд Томас.
- Coleman.
- Коулман! - Да, Сэр!
William, this is Coleman.
- Уильям, это Коулман.
Coleman is here to take care of you.
- Коулман будет заботиться о Вас.
Coleman, there was more people in this room before, where'd they go?
Коулман, здесь было точно больше народу, куда все делись?
Good night, Coleman.
- Спокойной ночи, Коулман.
Coleman, could you let me in?
- О, Коулман, впусти меня.
There's no Coleman here.
Здесь таких нет.
Coleman!
- Коулман!
Coleman!
Коулман!
Coleman, that's my car!
Коулман, это мой авто!
There's some strange shit going on here, Coleman.
- Какая-то разувесистая хрень тут творится, Коулман.
And Coleman - after years of service, this betrayal.
Нет, а Коулман! После стольких лет службы - меня предал.
I'll let myself out, Coleman. Thank you.
Не провожайте меня, Коулман.
Coleman, I've had the most absurd nightmare.
Коулман, мне приснился самый нелепый ночный кошмар.
Coleman, would you please.
Коулман, не мог бы ты...
- Hey, Coleman.
- Эй, Коулман.
- Extra prima good, Mr. Coleman, sir.
- Аж душа поёт, мистер Коулман, сэр!
Coleman Hawkins, the greatest sax in the world!
Колеман Хокинс, самый великий саксофонист всех времен.
Samantha Coleman, WNTW, for Night-Time News.
Саманта Коулмэн, WNTW, для вечернего выпуска новостей.
- Sam Coleman.
- Сэм Коулмэн.
Sam Coleman.
Сэм Коулмэн.
This is off limits, Coleman.
Нет. Это уже не лезет ни в какие ворота, Коулмэн.
And here's Sam Coleman reporting live from the accident.
А сейчас Сэм Коулмэн в прямой трансляции с места катастрофы.
I'm Samantha Coleman at Dulles International Airport.
Я Саманта Коулмэн из международного аэропорта Даллеса.
Hey, Coleman!
Эй, Коулмэн.
Sam Coleman!
Сэм Коулмэн!
Hey, Coleman!
Эй, Коулмэн!
Coleman!
Коулмэн!
That wife of Luther Coleman's... what was her name?
Жена Лютера Колмана- - как там ее зовут?
- CNA, Mrs. Coleman speaking.
- Си-Эн-Эй.
Coleman?
- Что значит Коулман?