English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ C ] / Compeyson

Compeyson tradutor Russo

76 parallel translation
Compeyson.
[КОМП] КОмпейсон.
Meriwether Compeyson.
МэриуЭзер КОмпейсон.
Mr Compeyson.
Мистер Компейсон.
Actually, Compeyson, I've been thinking, maybe I should go home. At Satis House, I could be more useful there.
Вообще-то, Компейсон, я подумал, может мне лучше вернуться домой, в Сатис Хаус, я буду там более полезен.
Meriwether Compeyson.
[ДЖАГЕРС] МэриуЭзер КОмпейсон.
Everything I could find, sir, on Mr Compeyson.
Все, что я смог найти, сэр, о мистере Компесоне.
Anything that wasn't favourable regarding Mr Compeyson has been lost.
- Все, что было не положительного о мистере Компесоне, было убрано.
Meriwether Compeyson.
Меривезер Компесон.
And this Mr Compeyson?
А мистер Компейсон?
Besides, Mr Compeyson has become a good friend to Arthur.
И потом, мистер Компейсон стал для Артура хорошим другом.
I am Mrs Compeyson.
Я миссис Компейсон.
You tell your Mr Havisham that Meriwether Compeyson is nothing but a lying little weasel.
Просто скажите вашему мистеру Хэвишем, что Мэриуэзер Компейсон плут и обманщик.
Mr Compeyson is running slightly late.
Мистер Компейсон задерживается.
Mr Compeyson, I apologise. Excuse me.
Мистер Компейсон, прошу прощения.
And since you live together, I suppose for the sake of good manners I should call you Mrs Compeyson.
И раз вы живете вместе, полагаю, что по законам приличия я должна звать вас миссис Компесон.
Miss Compeyson.
Мисс Компесон.
Oh, Compeyson, Meriwether.
Компейсон, Мериуэзер.
Compeyson, of course, do forgive me.
Компейсон, конечно, простите меня.
Are you married, Compeyson?
А ты женат, Компейсон?
This is Meriwether Compeyson.
Это Мериуэзер Компейсон.
Well, I know Mr Compeyson considers women only good for parties, and that's all I wish to know.
Мистер Компейсон считает, что женщины годятся только для развлечений, и мне этого достаточно.
COMPEYSON : Havisham.
Хэвишем?
MATTHEW : Compeyson.
- Компейсон!
Perhaps Mr Compeyson could join us, for Sunday lunch.
Пожалуй, мы можем пригласить мистера Компейсона на ланч.
Arthur's in a spot of trouble, Compeyson.
У Артура проблемы, Компейсон.
Well that's very decent of you, Compeyson.
Это очень благородно с вашей стороны, Компейсон.
I've asked Compeyson to Satis House for Sunday lunch.
Я пригласил Компейсона в Сатис Хаус на ланч.
To Mr Compeyson, without whom some of us literally wouldn't be here.
За мистера Компейсона, без него здесь бы некоторых не было.
AMELIA : Mr Compeyson.
За мистера Компейсона.
I believe you've come to know Mr Compeyson quite well.
Полагаю, ты хорошо знаком с мистером Компейсоном.
Mr Compeyson, I'm mortified.
- Мистер Компейсон! Я в шоке!
I'm sure he meant well, Mr Compeyson.
Уверена, он хочет лишь добра, мистер Компейсон.
Mr Compeyson?
Мистер Компейсон?
Does Mr Compeyson still show an interest in the brewery?
Мистер Компейсон еще проявляет интерес к пивоварне?
I've come to see Mr Compeyson.
Пришел к мистеру Компейсону.
I owe you an apology, Compeyson.
Я должен извиниться, Компейсон.
You had me there, Compeyson!
Я чуть не попался, Компейсон!
You first, Compeyson.
Ты первый, Компейсон.
Go on, Compeyson, old chap.
Давай, Компейсон, дружище.
Compeyson!
Компейсон!
Help him, Compeyson!
Помоги ему, Компейсон!
MAID : Come in, Mr Compeyson.
Входите, мистер Компейсон.
Mr Compeyson, Miss.
Мистер Компейсон, мисс.
- Mr Compeyson.
Мистер Компейсон.
And now there is you, Mr Meriwether Compeyson.
А теперь есть вы, мистер Мэриуэзер Компейсон.
- Mr Compeyson.
- Мистер Компейсон.
Ah, Compeyson!
Иди. А, Компейсон!
And it'll all be mine again, won't it, Compeyson?
И скоро все это снова станет моим, Компейсон?
We're a match for the trollop, aren't we, Compeyson, you and I?
Мы ведь справимся с этой девкой, да, Компейсон?
I believe it was Mr Compeyson, sir.
Полагаю, это был мистер Компесон, сэр.
Oh, Compeyson.
О, Компейсон!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]