English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ C ] / Constantine

Constantine tradutor Russo

249 parallel translation
WELL, CONSTANTINE, YOU HAVEN'T ANY POLICE RECORDS YET, HAVE YOU?
Ну, Константин, на тебя пока ещё в полиции нет досье, а?
And I was in a film once with Eddie Constantine.
Однажды, я хотела заняться кино с Эдди Константином.
I was in a movie with Eddie Constantine two months ago.
Я делала фильм с Эдди Константином.
- Well, enough of you, Constantine T..
- Ќу, полно вам, онстантин " имофеевич.
The Arch of Constantine.
Арка Константина.
Tadjira wasn't a big city like Constantine or Algiers. Just a sub-prefecture.
Таджира не была большим городом, как Константина и Алжир, а всего лишь супрефектурой.
My name is Constantine, which means'constant'.
- Меня зовут Константин. - На здоровье! В переводе с античного - постоянный.
Understudy Constantine?
Дублировать Константина?
I'm not going to understudy Constantine.
Я не буду дублировать Константина.
The bastard asked me to understudy Constantine in The Seagull.
Эта сволочь предложила мне дублировать Константина в "Чайке".
You know they're talking about ten thousand dead in Constantine?
В Константине десять тысяч погибших. Ты в курсе?
Miss Constantine, may I speak to you?
Мисс Константин, можно с вами поговорить?
Lisa Constantine.
Лиза Константин.
I know all about you and your past and Lisa Constantine.
Я знаю все о тебе и твоем прошлом и Лизе Константин.
I told you about Lisa Constantine years ago.
Я рассказывал тебе про Лизу Константин уже давно.
Constantine's boys.
Ты любишь его?
... no signs yet of 9-year-old Lea and her 7-year-old brother Constantine.
... никаких данных о 9-летней Лиа и ее 7-летнем брате Константине.
Where is Constantine?
- Где Константин?
The Vatican has been used as a papal residence ever since the time of Constantine the Great of the 5th century A.D.!
Ватикан является резиденцией Папы Римского со времён Константина великого пятого века нашей эры!
This is Constantine.
Это Константин.
John Constantine, asshole.
Джон Константин,.. .. задница.
May I take your coat, Mr. Constantine?
Могу я взять ваше пальто, мистер Константин?
Constantine, it's raining!
Константин, дождь же идет!
Constantine.
Константин.
- You were Constantine.
- Ты был Константином.
The John Constantine.
Тем самым Джоном Константином.
Mr. Constantine.
Мистер Константин?
Now, I think someone got to her, Mr. Constantine.
Я думаю, кто-то на нее повлиял, мистер Константин.
People are evil, Mr. Constantine.
Люди есть зло, мистер Константин.
- Constantine.
- Константин.
- Constantine, what...?
- Константин, что...?
You will live, John Constantine.
Ты будешь жить, Джон Константин.
A woman by the name of Corina Constantine
Женщину по имени Галина Константин.
The birthplace of the Roman emperor Constantine the Great.
Место рождения римского императора Константина Великого.
Dr. Constantine, who never left his patients.
Доктор Константин, никогда не покидал своих пациентов.
Dr. Constantine.
Доктор Константин.
Nancy and Jamie will go to Dr. Constantine for help, ditto.
Нэнси и Джейми снова обратятся к доктору Константину за помощью.
Dr Constantine. And you are?
Доктор Константин.
It's actually quite fascinating, you see Ambrosius was the son of the Emperor Constantine...
Это восхитительно, видите ли, Амброзиус был сыном императора Константи...
The pagan emperor Constantine.
Языческий император Константин.
I thought Constantine was a Christian.
Я думала, Константин был христианином.
Constantine was Rome's supreme holy man.
Константин был верховным священником Рима.
So Constantine may have been a lifelong pagan but he was also a pragmatist.
А язычник Константин был прежде всего... прагматиком.
And to strengthen this new Christian tradition Constantine held a famous ecumenical gathering known as the Council of Nicaea.
И для укрепления новой христианской традиции... Константин организовал широкомасштабную встречу, известную как Никейский Собор.
By infusing Jesus the man with the divine magic by making him capable of earthly miracles as well as his own resurrection, Constantine turned him into a god but within the human world.
Введя в этот пантеон Иисуса... и наделив его способностью к воскрешению, равно как и к творению чудес, Константин превратил его... в бога на земле.
Constantine did not create Jesus'divinity.
Константин не создал божественность Иисуса.
Constantine, give it up!
Константин, бросай это дело.
By 325 A.D. In Rome, emperor Constantine convened the Council of Nicea.
"Но если вы и дальше будете придерживаться этой политики... что ж... Вам придётся уйти!" Он и слушать не хотел...
Let me see your ass, Constantine.
Ну-ка, покажи мне свою задницу, Константин.
Constantine was pacifying the Byzantine priest by giving him a goddess to pray to.
Что Константин успокаивал византийских священников, дав им богиню для поклонения.
Christ, Our True Lord, who showed the honesty of His marriage by coming to Cane of Galilee and praying to His Mother, the Apostle of all the Holies, the Holy God of kings crowned by God, the apostles of Constantine and Helen, the Holy Martyr Prokopius and all other saints, forgive and save us, for You are kind and a lover of Man.
Иже в кане Галилейстей пришествием своим честен брак показавый, Христос истинный Бог наш, молитвами Пречистыя Своея Матере, святых славных и всехвальных апостол, святых боговенчанных царей и равноапостолов, Константина и Елены :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]