Coroner tradutor Russo
1,378 parallel translation
- Coroner's on his way.
- Коронер уже едет.
Deputy Coroner said no sexual assault, but her nightgown's ripped and tangled.
Помощник коронера говорит, что изнасилования не было, но ее ночная рубашка порвана и перекрутилась.
We're just tying up loose ends for the coroner.
Мы всего лишь пытаемся связать всё воедино.
We're trying to track his last hours for the coroner's report.
Мы пытаемся проследить для доклада его последние часы.
We're still waiting on the coroner to move the body.
Мы всё еще ждём коронера чтобы переместить тело.
Like sign the coroner's release.
Например подписать отчёт коронера.
The coroner.
Коронёра.
White female - coroner's on his way.
Белая женщина. Следователь уже выехал.
The coroner says the victim Had some sort of operation done to her.
Следователь говорит, что жертве сделали какую-то операцию.
I know that that's a weird question, But you need to ask the coroner Whether she's missing a piece of her temporal lobe.
Я знаю что это странный вопрос, но вы должны спросить следователя не вырезана ли у нее часть височной доли мозга.
Morgan and I will go to the coroner's office.
Морган и я направимся в офис следователя по убийствам.
The coroner's office has officially ruled Vicki Donovan's death drug overdose.
Следователь официально подтвердил, что Вики Донован умерла от передозировки.
The coroner's office confirmed it.
Следовательский офис это подтвердил.
The deputy coroner says it was a single stab wound to the neck. Mm.
Помощник коронера говорит, что была нанесена одна колотая рана в шею.
Coroner couldn't believe he even made it out to the party.
Коронер не мог поверить, что он даже дошел до вечеринки.
Coroner's investigator said she was dead by 10 P.M.
Судмедэксперт сказал, она умерла около 10-ти вечера.
That's what the coroner said.
Так сказал коронер.
She's the best coroner in town.
Она лучший коронер в городе
So our goal here is you people tuck in like the old days, make Cam look competent so we keep us the best federal coroner we ever had.
Итак, наша цель здесь объединиться всей командой как в старые времена, показать что Кэм компетентна так, чтобы сохранить лучшего федерального коронера всех времен
Coroner confirms his hair was dyed.
Коронер подтвердил, что у него крашенные волосы.
The coroner did release his findings this morning, and although Alison Dilaurentis'body did show signs of a blunt-force head trauma, the cause of her death was suffocation.
Патологоанатом огласил результаты осмотра этим утром. И хотя у Элисон Дилаурентис присутствуют следы удара по голове тупым предметом, причиной ее смерти было удушение.
Lucky for both of you, I met Ty... the delightful coroner's assistant... Who's about to loan me his keys.
К счастью для вас обоих, я встретила очаровательного помощника коронера который собирается одолжить мне свои ключи.
Coroner photos and... High-school yearbooks.
Фотографии криминалиста и... школьные дневники.
Oh, I, uh, called the coroner's office.
О, я, умм.. позвонил в офис коронера.
Okay, I'm gonna wait for the coroner.
Я подожду коронера.
Preliminary coroner's report.
Предварительный отчет коронера.
Now, when you say flash drive, is that coroner code for an alien embryo that hatches in people's ear?
Теперь, когда ты сказал флешка, это код используемый коронером, для обозначения эмбриона пришельцев который вылезает через человеческое ухо?
We do have a coroner buddy who's in some pretty hot water over a stolen watch.
У нас есть приятель коронер, который переживает из-за украденных часов.
Coming and going down there. I want you in charge Of that body until the coroner comes.
Пока не приедут коронеры, покарауль тело.
The coroner's already here.
Коронер уже приехал.
I got a call from the coroner's office this morning with a preliminary report.
Мне позвонили из офиса этим утром с предварительным отчетом.
Mrs. McIntosh, the coroner believes that your husband was kicked to death.
Миссис Макинтош, следователь считает, что ваш муж был забит ногами до смерти.
- The cook county coroner's About to pull their daughter's body Out of the ground.
Коронер округа Кук собирается выкопать тело их дочери из земли.
Your death was officially ruled a suicide by the prison coroner on November first.
Твоя смерть официально была признана самоубийством тюремным судмедэкспертом первого ноября.
Did they have "coroner" written in yellow on the back of their jackets?
У них было написано "судебно-медицинские эксперты" желтым на куртках на спине?
The coroner just misplaced the body in the morgue.
Суд-мед эксперт лишь определил тело не туда.
You mean like a coroner?
То есть вы - патологоанатом?
Well, we'll see what the coroner says, But I am not seeing any signs of foul play here.
Посмотрим, что эксперт скажет, но я пока признаков преступления не вижу.
Coroner's report has a similar case in derry.
Судя по патологоанатомическому отчету, подобный случай был в Дэрри.
Problem is, according to the coroner's report, your wife was killed several hours before you got on the boat.
Дело в том, что согласно отчету патологоанатома, вашу жену убили за несколько часов до того, как вы отплыли на яхте.
But I hacked the coroner's report on both desks.
Но я добыла отчеты криминалистов по обоим случаям.
And I need a coroner's van.
А мне нужна машина коронера
It's the coroner.
Вот коронер.
The coroner's chomping at the bit to remove the body.
Патологоанатом с нетерпением ждет, когда можно будет забрать тело.
His initial statement contradicted the timeline from the coroner's report.
И его первоначальное заявление противоречило времени смерти, указанному патологоанатомом.
Before the coroner could see it?
До прихода коронера?
You know, people don't realize, but a lot of homicides are actually solved by the coroner.
Знаешь, а ведь люди и не догадываются о том, что большинство убийств на самом деле разгадывает патологоанатом.
Not according to the coroner.
По результатам вскрытия - нет.
Coroner says she bled out on the spot.
По словам судмедэксперта, она умерла на месте от потери крови. Лезвие было коротким и изогнутым.
With no head left to speak of, the coroner can't make a definitely call, but he did say there was less blood loss than expected, which supports postmortem gunshots.
От головы там мало что осталось патологоанатом не мог сказать точно но он отметил, что потеря крови была меньше ожидаемой что говорит в пользу выстрелов в мертвое тело.
Looks like the coroner's finishing up.
Коронер закончил осматривать тело.