Crates tradutor Russo
441 parallel translation
Cargo : 6 crates of dirt for experimental purposes.
Груз : 6 ящиков с землей для использования в экспериментальных целях.
5 crates of bubbly.
5 ящиков игристого. 1, 2, 3, 4, 5.
4 crates of lemonade.
4 ящика лимонада. 1, 2, 3, 4.
Now get below and get them crates ready.
Теперь готовьте ящики.
Come on, Willie, put them in those crates.
Давай, Вилли, упакуй их в эти ящики.
Are you thinking of putting us in those crates?
Вы хотите упаковать нас в эти ящики?
Well, take your last look at these crates.
Ну, можешь оглядеть их в последний раз.
I moved some crates down there, and there were some chaps playing cards.
Я передвинул несколько ящиков там, и там было несколько человек, играющих в карты.
- Look, where were those engine crates?
- Послушайте, а где находились те ящики с двигателями?
Besides I didn't know for certain those engine crates had been switched.
Кроме того, я не знаю наверняка, что ящики с двигателями перенесли.
I think maybe, we ought to find out for ourselves about those engine crates, and quick.
Полагаю, нам, возможно, необходимо прояснить для себя, что там с этими двигателями и побыстрее!
After they've been at those engine crates?
Вместе с этими ящиками из-под двигателей?
And the main thing is that they don't get away before you open up Number 3 Hatch again and look at some of those engine crates.
Главное, что они не улизнули до того, как вы пробрались еще раз в третий грузовой отсек и проверили некоторые из ящиков.
Careful, my men saw it and they saw you throwing the crates overboard.
Слушай, мои люди видели ее, и они прекрасно видели, как вы выбрасывали ящики в море.
Frames were made of crates that once contained the parts for the ploughs.
Оконные коробки сбивали из ящиков, в которых засылали нам детали плугов.
Did you ever think we'd be flying coal and tomatoes in these crates?
Кто бы мог предположить, что придется возить в этих контейнерах помидоры и уголь?
I'd have got her crates of your macaroni, bigger than this
Еще больше, чем этот! Анджелика! Мы уходим.
She entrusted us with these crates.
Она отправила нас с этими ящиками.
These crates contain chemical explosives.
В этих ящиках - химическая взрывчатка.
Jamie, we have to find what is inside these crates.
Джейми, мы должны найти то, что было в этих ящиках.
- About 50 more crates.
- Около 50 ящиков.
I can't open all my crates!
Я должен все карманы вывернуть?
- Two crates of plums.
- Две корзины слив.
If I take 50 crates, I can have them for 2.50 each... or 3.50 if I take less.
Он говорит если я возьму сразу 50 ящиков, то ящик будет стоить 2 марки 50 пфеннигов, или же 3,50 если я возьму меньше.
Four crates were rotten.
4 ящика гнилых.
Besides, I don't like loading'crates.
К тому же, мне не нравилось грузить ящики.
- Did you ever load crates?
- Ты когда нибудь грузил ящики?
Who flies crates like these anymore?
Кто сейчас летает на таких драндулетах?
Thousands, millions of crates of it.
викиадес, ейатоллуяиа лпоуйакиа!
But some of these guns have never been out of their crates.
Но часть из них даже из ящика не вынимались.
A lot depends on when we get the last of the crates from abroad.
Все зависит от того, когда мы получим последние контейнеры из-за границы.
Nothing come in on the train except a couple of crates and a coffin.
На этом поезде ничего не приехало, кроме пары ящиков и гроба.
He might even have checked the crates.
Он бы мог даже проверить ящики.
Things coming out of crates and eating people?
Кто-то вылазит из гробов и ест людей?
I think I could only manage six crates today.
Думаю, больше шести мне сегодня не выпить. Ящиков.
When his guys get it, they take the drugs or bonds out of the crates and they send it back before customs even knows what's going on.
Когда его люди получают товар, они вынимают наркотики или облигации и передают их до того, как таможня что-то заподозрит.
On the train are my crates with china and crystal.
Я привезла несколько ящиков с хрусталём и фарфором.
But in Marseilles, U.S. weapons arrived in wooden crates that were left to rot.
- Не переведено -
It's that cyto-thingmajig... A bug the Gls brought over in their crates.
- Не переведено -
If there's a fungus in your crates, you'll see.
- Не переведено -
In my crates. Made locally?
- Не переведено -
Go and buy 2 crates of ketse, or we'll find him another...
Беги 2 ящика КЦ покупай,
On Earth we are to buy for you four crates of matches.
На Земле мы должны для вас купить 4 ящика спичек...
Two crates of onions for the whole Institute.
На весь институт дали два ящика лука.
Under So-crates.
Смотри Сок-рат.
Guard the booth, and watch So-crates.
Охраняй телефонную будку и приглядывай за Сократом.
- So-crates!
- Сo-крат!
So-crates...
Сократ...
So-crates, watch your robe, dude!
Сократ, чувак, смотри за своей робой!
This here is So-crates.
А это Сократ.
I'll load crates or be an extra at the Opera.
Буду работать на рынке или в массовке в Опере.