Cyanide tradutor Russo
489 parallel translation
Mercury cyanide...
Цианид ртути...
The chemist accused of putting cyanide in his uncle's toothpaste.
Аптекаря обвинили в том, что он подмешал цианистый калий в зубную пасту своего дяди.
A bit of potassium cyanide.
Немного цианистого калия.
That all he needs is a codebook, a cyanide pill and he's in business.
Что ему нужны только секретные коды да цианистый калий, и тогда он может приступать к работе.
A solution of cyanide.
Какой-то цианид.
They have a cyanide derivative mixed with wax.
Это мое изобретение. В них производные цианида, смешанные с воском.
As the wax burns, it gives off cyanide.
Когда сгорает воск, это высвобождает цианид.
He has no cyanide tablets on him.
Я знаю, что у него нет цианистого калия.
I have some cyanide capsules.
Феликс, у меня есть цианистый калий.
Claude Ullmann, alias Le Masque, had just enough time to swallow his cyanide capsule on November 8, 1943.
Клод Ульманн, известный под именем Клод Ле Маск успел проглотить таблетку цианистого калия 8 ноября 1943 года
Cyanide!
цианид!
Even if I have to stuff you with cyanide, I'll kill you.
Даже если для этого нужно будет напичкать тебя цианидом, я все равно убью тебя!
If all else failed, cyanide pills.
Если больше ничего не остаётся, капсула цианида.
The cyanide pill is gone!
Таблетка с цианидом выскочила!
And its teeth are impregnated with cyanide.
Её зубы пропитаны цианидом.
Its teeth are impregnated with cyanide?
Её зубы пропитаны цианидом?
"Its teeth are impregnated with cyanide"?
"Её зубы пропитаны цианидом"?
- Cyanide.
- Цианид.
Cyanide gas might do for the brutes, though you'd have to shut the sewers off for a day or two.
Цианид мог бы помочь против этих тварей, для этого придется закрыть коллекторы на день-другой.
Pure cyanide!
99-типроцентный цианид!
I think that's how he got ahold of the cyanide, you see.
Наверное, там и достал цианистый калий.
Then I net them and put them in my cyanide box.
Тогда я поймаю их сачком и посажу в мой ящик с цианидом.
Cyanide?
Цианид?
I've used cyanide since I was a boy.
Я использовал цианид, когда я был еще мальчишкой.
Drinking beer laced with cyanide from little polystyrene cups.
Пьющий пиво пополам с цианидом из маленьких полистироловых стаканчиков.
Strychnine, cyanide...
Стрихнин, цианид...
Cyanide
Цианид
I mean, nothing a good plastic surgeon or a glass of cyanide wouldn't fix.
Я думаю, не все может изменить пластический хирург или стакан с цианистым калием.
It's a toxic fire... cyanide.
"оксичный выброс." течка.
He dips his bullets in cyanide.
Он макает свои пули в цианид.
"Cyanide."
Цианистый калий?
"Arsenic, cyanide" - - cyan--arsenic.
"Мышьяк" – "Цианистый калий"
Clear like the crystals of cyanide what are in this soup bowl!
Чисто, как кристаллы цианистого калия, который в этой чашке.
I put cyanide in the soup bowl...
Как вы сказали, я подсыпал в его чашу цианид.
He knew that when Monsieur Langton it was returning, it would bring cyanide.
Вы были уверены, что когда он вернется, это будет уже цианид.
The same cyanide what you would be going to use... to commit a murder.
Цианид, который вы используете для убийства.
After going out from his house, you are found dead man, the cyanide in the soup bowl...
После того, как он покинул ваш дом, вас должны найти мертвым. Цианид в чашке. А что же Лэнгтон?
Can I get armor-piercing, cyanide-tipped bullets?
- А можно жилето-пробивные пули?
He topped himself drinking a glass of cyanide in his favourite bar.
Он отравился, выпив стакан цианида в баре.
Potassium cyanide.
Цианистый калий.
Cyanide spray, for example.
Баллончик с цианистым калием, например.
I believe in mankind's salvation, in the cyanide's future.
Я верю в конец человечества, в будущее цианида.
With your credit chip you would not buy a glass of water, and now your tank is full... with a mixture of acid, sulphate and cyanide. - And now, get out of here!
На свою чип-кредитку ты даже стакан воды не купишь, и сейчас в вашем баке смесь из серной и циановой кислоты, а теперь катитесь отсюда!
Looks like cyanide caps.
Похоже, капсулы с цианидом.
These are the cyanide we kept for emergencies!
Это наш цианид на случай опасности!
You put cyanide next to the Valium, that's asking for trouble!
Болван, ты положил цианид рядом с валиумом, сам себе яму вырыл!
This is a public health issue, like an unsafe air frame on a passenger jet... or some company dumping cyanide into the East River.
Это же вопрос общественной безопасности, как ненадежный самолет или компания, сбрасывающая цианид в Ист-ривер. Он может говорить,... а мы его покажем.
You came in before I got out the cyanide.
Ты пришел до того, как я добавила цианистый калий.
Always carry cyanide capsules on you.
Всегда имейте при себе цианистый калий.
Cyanide of potassium.
Цианистый калий.
- Cyanide.
Цианид.