Dada tradutor Russo
216 parallel translation
Shadela-dada, do-zey, do-zaza skideli-vadelada is the only stuff!
Shadela-dada, do-zey, do-zaza font color - "# e1e1e1" skidell-vadelada это правильный курс!
Ra-da-da, dela, dada-da!
font color - "# e1e1e1" Ra-da-da, dela, dada-da!
Shadela-dada, do-zey, do-zaza skideli-vadelada is the only stuff!
Shadela-dada, do-zey, do-zaza font color - "# e1e1e1" skldell-vadelada это правильный курс!
Shadela-dada, do-zey, do-zaza skideli-vadelada is the only stuff!
- Нет! Shadela-dada, do-zey, do-zaza font color - "# e1e1e1" skldell-vadelada это правильный курс!
When did dada ever write to me.
- Умпада? А он мне вообще пишет?
Would dada be able to do it?
А он бы смог?
Dada, do you get the Sororuha magazine?
У тебя журнал "Сороруха" есть?
Dada, suppose the Government comes up with a new tax tomorrow.
Предположим, правительство введёт новый налог.
Dada is so lucky
Какой Бхупати счастливец!
And dada wanted to make a Japanese garden here!
Бхупати хотел сделать японский сад.
Dada will say I'm not teaching you anything.
Он скажет, что я ничему тебя не учу.
- Coming, dada.
- Иду!
- Dada?
- Брат?
No, dada.
Нет.
What a wonderful name, dada.
Какое замечательное название.
- Dada...
- Брат...
Dada! Sororuha has accepted my essay.
В "Сороруха" приняли моё эссе
Does dada know that you're leaving?
А Бхупати знает?
Dada will find it difficult by himself.
Бедному Бхупати придётся самому всё делать.
Dada... this late?
Бхупати... Уже так поздно!
Won't dada come up?
Он разве не войдёт сюда?
Dada's come.
Бхупати пришёл.
Dada.
Бхупати.
What can I do to help, dada?
Что мне сделать, Бхупати?
Dear dada, I feel that after what has happened my staying here is only an extra burden on you.
" Дорогой Бхупати, Я думаю, что после произошедшего, моё присутствие здесь было бы обузой для тебя.
Mama, dada, poo-poo.
Ребенка. Слышишь? Ма-ма, па-па, агу-агу.
Dada!
Да-да!
Where I lived was with my dada and mum in municipal flat block 18-A, Linear North.
Там, где я жил, жили ещё мои па и ма в квартале муниципальной застройки, в доме 18-А.
The shock sending my dada beating his bruised and krovvy rookers against unfair Bog in His Heaven.
У отца припадок, и он бился о стену, покрывая руки ссадинами и богохульствуя.
It's Dada
Это - Дадаизм
I am His Excellency, Field Marshall Dr ldi Amin Dada. Owner of the British Cross, DSO, MC, and appointed by God Almighty to be your savior.
Я его превосходительство, фельдмаршал, д-р Иди Амин Дада, кавалер ордена "Звезда Виктории", удостоенный многих наград, командующий армии и посланник всемогущего Бога, выбранный им для вашего спасения.
Our friend, Dr ldi Amin Dada, is cooperating with the terrorists.
Наш друг, д-р Иди Амин Дада помогает террористам.
Dada, breathe for me!
Отец, дыши за меня!
Dada, steal from me.
Отец, похить меня!
Dada, break my bones.
Отец, сокруши мои кости!
I'm all yours. Dada!
Я принадлежу тебе!
Vive Dada!
Да здравствует Дада!
If I remember rightly, it said, "Dada, doesn't oo love Mummy no more?"
Но как? Если я не ошибаюсь, ребенок там говорил : Папа не любит больше мамочку?
"Dada, doesn't oo love Mummy no more?"
Папа не любит больше мамочку? .
bop, bada, bop, bada, bop-bop-bop-bop. Da, dada, dat, dada, dat-dat-dat-dat.
Во даёт... "Не избыть боль у неё в душе".
Da, dada, dat, dada, dat-dat-dat-dat.
Так?
- Dada.
- Папа.
Oh, Dada was so pleased.
Папа был так рад!
- Typical Dada.
- Узнаю папу.
I'll take you to Mãe Dadá's tonight.
Этой ночью отведу тебя на землю Матери Дада.
Mãe Dadá says I'm her daughter.
Мать Даде говорит, что я ее дочь.
Go talk to Mãe Dadá tonight.
Этой ночью увидишь Мать Даде!
Spend a year with Mãe Dadá, if that's what you want.
Можешь провести год с Матерью Даде, если думаешь, что так лучше.
Dadá, go with the blindman and fetch our daughter.
Дада, иди со слепым и принеси нашу дочь.
- Dada.
Папа.
- I think he called you Dada.
- Он сказал "папа". - По-моему, он назвал тебя папой.