Daemon tradutor Russo
80 parallel translation
Sir, they found the Daemon Ritus.
Сэр, они нашли Камень Дьявола.
I believe it's called the Daemon Ritus.
- Думаю, это Камень Дьявола.
Daemon Ritus?
- Камень Дьявола?
I hope it helps. The Daemon Ritus.
Надеюсь, пригодится.
If I am correct due to the instability of protoplasm in the proximity of the Daemon Ritus we're going to continue randomly changing bodies until...
... имеет очень нежную структуру. Вблизи от Камня Дьявола мы беспорядочно меняемся телами,... пока не соединимся со своим родным телом.
Quick, hide the Daemon Ritus.
Быстрей, прячь Камень Дьявола!
The Daemon Ritus.
Камень Дьявола.
Through the Daemon Ritus, I shall absorb the energy source.
Через Камень Дьявола я буду поглощать энергию душ!
Through the combined intuitive powers of Mystery Inc we've discovered the real villain is, in fact, Scrappy Cornelius Doo who sadly was corrupted by the power of the Daemon Ritus.
Благодаря совместным усилиям всех членов команды "Тайна",... мы обнаружили истинного злодея в этой истории. Им оказался Скраппи Корнелиус Ду,... который был испорчен властью Камня Дьявола.
Daemon.
- С Демоном.
Daemon fell in love with Crow and his art
Демон влюбился в Ворона и его искусство.
He's homeless, but Daemon probably knows.
Он бездомный, но, возможно, Демон знает.
Daemon have a last name?
У Демона есть фамилия?
And see if you can find Crow's friend Daemon.
И посмотри, может сможешь найти друга Ворона, Демона.
So far, no Daemon.
Пока никакого Демона.
Then Crow's friend Daemon was the letterer.
- То его друг, Демон, был наборщиком.
We got a lead on his friend Daemon.
У нас появилась ниточка к его другу, Демону.
According to his driver's license, Daemon's real name was Jonas Westfall.
- Судя по его водительским правам, настоящее имя Демона было Джонас Вестфол.
He comes here, shoots Daemon, grabs a stake goes off and kills Crow.
Он приходит, стреляет в Демона, берёт кол, уходит и убивает Ворона.
So Jonas Westfall, A.K.A. Daemon, was inches away from getting his Master's in forensic science from N.Y.U.
Так наш Джонас Вестфол, известный как Демон, был в шаге от получения магистерской степени по судебным наукам в Нью-Йоркском Университете.
Okay, so Crow became obsessed with Daemon's case study.
Ладно, Кроу стал одержимым демоном после раследования
Daemon.
- Демон.
Same as Daemon.
Как и Демон.
Daemon must have looked at hundreds of reconstructed faces researching his thesis.
Деймон должно быть просмотрел сотни воссозданных лиц, подтверждая свою догадку.
And then she murdered Matthew and his friend Daemon so that you would never find out.
А затем она убила Мэттью и его друга Демона, так что Вы бы никогда не узнали.
Matthew didn't know who to trust, so he asked Daemon to hide the evidence, which ended up being smarter than he ever realized.
Мэттью не знал, кому верить, Так что он попросил Демона спрятать улики, что оказалось даже умнее, чем он думал.
So she followed Daemon to his apartment and shot him.
Так что она проследила Демона до его квартиры и застрелила его.
And when she saw the stakes in Daemon's apartment, she figured that she could lay blame on the people in your son's life that you already hated.
А когда она увидела колья в квартире Демона, она поняла, что так она может обвинить людей из окружения Вашего сына, которых вы уже ненавидели.
Daemon.
Демон.
Daemon!
Демон!
No mistake, daemon.
Никакой ошибки, демон.
If the daemon is dead, why is this still burning?
Если демон уничтожен, почему оно все еще горит?
We have five minutes to kill your Captain or this ship will be delivering a daemon directly to your precious Macragge... thanks to Proteus.
У нас пять минут чтобы убить твоего Капитана. или этот корабль доставит демона прямо на ваш драгоценный Макрагг... благодаря Протеусу.
The daemon!
Демон!
Come out, daemon.
Выходи, демон.
There are not a lot of guys who can write an unbreakable java-based daemon and who've won their high school state wrestling championship two years in a row. Why?
Не так много парней, которые могут программировать на Java и кто стал в школе чемпионом штата по борьбе два года подряд.
( boy ) "Codex daemon / x." ifs the book of the devil. H's the real thing.
кодекс демонов это книга дьявола настоящий
Daemon, esto subiecto voluntati meae.
Daemon, esto subiecto
Like this uplink from the bank's daemon.
Например, эту передачу данных от банковского демона.
But, I just feel like I am a lousy daemon.
Ќу, понимаешь, мне кажетс €, у мен € не получаетс € быть плохим.
We made something, a daemon.
Мы создали демон.
So we mutually agreed not to tell the NSA about our daemon.
Мы вместе решили не говорить АНБ про нашего демона.
Instead, he accuses me of selling our daemon.
Вместо этого, он обвинил меня в том, что я продал нашего демона.
Why did he think you sold the daemon?
Почему он думал, что ты продал демона?
Someone else must have gotten their hands on the daemon.
Должно быть демон попал в руки к кому-то еще.
If used effectively, our daemon would provide an untraceable, all-access pass to the digital secrets of anyone who had the app.
Если использовать эффективно, то наш демон обеспечит неотслеживаемый полный доступ к цифровым секретам любого, у кого установлено приложение.
Imagine if someone put this daemon into Twitter.
Представьте, если кто-то загрузит этого демона в твиттер.
And if what Powell says is true, the daemon is worthless if it's not on anyone's phone.
И если история Пауэлла правда, демон бесполезен вне телефона.
Perfect place to hide the daemon.
Идеальное место, чтобы спрятать демона.
Let's get the Daemon Ritus.
- Надо достать Камень Дьявола!
Daemon!
ƒемон!