Daenerys tradutor Russo
80 parallel translation
Daenerys!
Дэйенерис!
Daenerys.
Дейенерис.
Daenerys of House Targaryen.
Дейенерис из Дома Таргариенов
Dragon's eggs, Daenerys, from the Shadow Lands beyond Asshai.
Драконьи яйца, Дейенерис, из Края Теней, что за Асшаем
Daenerys Targaryen has wed some Dothraki horselord.
Дайнерис Таргариан вышла замуж за дотракийского кхала!
I believe it concerns Daenerys Targaryen.
Полагаю, речь о Дейенерис Таргариен.
Should the gods grant Daenerys a son, the realm will bleed.
Если Боги подарят Дейенерис сына, страна истечёт кровью.
Daenerys!
Дейенерис!
His Grace has had a change of heart concerning Daenerys Targaryen.
Король передумал насчёт Дейенерис Таргариен.
You have the honor of addressing Daenerys of the House Targaryen, Khaleesi of the riding men and princess of the Seven Kingdoms.
Ты имеешь честь разговаривать с Дейенерис из дома Таргариенов, кхалиси табунщиков и принцессой Семи Королевств.
I am Daenerys Stormborn of House Targaryen of the blood of Old Valyria.
- Дейенерис Бурерожденная из дома Таргариенов, от крови старой Валирии.
May I present Viserys of House Targaryen and his sister Daenerys?
Позвольте представить : Визерис из дома Таргариенов и его сестра, Дейенерис.
The time is right, Daenerys Targaryen, first of your name.
Сейчас самое время, Дейенерис Таргариен, первая этого имени.
I am Daenerys Stormborn of the blood of old Valyria and I will take what is mine.
Я Дейенерис Бурерожденная, от крови древней Валирии, и я заберу то, что принадлежит мне.
Where will you run to, Daenerys Stormborn?
Куда вам бежать, Дейенерис Бурерожденная?
Daenerys Targaryen lives.
Дейенерис Таргариен жива.
Welcome home, Daenerys Stormborn.
Добро пожаловать домой, Дейенерис Бурерожденная.
I have been searching for you, Daenerys Stormborn, to ask your forgiveness.
Я искал вас, Дейенерис Бурерожденная, чтобы просить прощения.
Noble lord, you are in the presence of Daenerys Stormborn of House Targaryen,
Благородный господин, перед вами Дейнерис Бурерожденная из дома Таргариенов.
Daenerys from Game of Thrones!
Дейенерис из "Игры престолов"!
The little prick thinks he's Daenerys Targaryen.
Маленький членосос возомнил себя Дейнерис Таргариан.
I never stand in the Plaza of Pride when Daenerys Stormborn ordered us to kill the masters.
Я бы не стоять на площади Гордости, когда Дейенерис Бурерожденная приказывает нам убивать господ.
Daenerys, please.
Дейнерис, прошу вас.
Queen Daenerys.
Королева Дейенерис.
Daenerys has taken up residence in Meereen.
Дейенерис осела в Миэрине.
You can stay here at Illyrio's palace and drink yourself to death, or you can ride with me to Meereen, meet Daenerys Targaryen, and decide if the world is worth fighting for.
Остаться здесь, во дворце Иллирио, спиться и умереть - или отправиться со мной в Миэрин, встретиться с Дейенерис Таргариен и решить, достоин ли мир борьбы за него.
But here, in Meereen, before Daenerys Stormborn they own us.
Но здесь, в Миэрине, до Дейенерис Бурерождённой они были нашими хозяевами.
I will not be of any use to Daenerys Targaryen if I lose my mind.
Дейнерис Таргариен не будет от меня толку, если я сойду с ума.
Queen Daenerys Targaryen.
К королеве Дейенерис Таргариен.
You think Daenerys will execute me and pardon you?
Думаете, Дейенерис казнит меня и помилует вас?
" And though Daenerys maintains her grip on Slaver's Bay, forces rise against her from within and without.
" И хотя Дейенерис удерживает власть над заливом Работорговцев, сопротивление ей растет как внутри, так и извне.
You're going to bring Daenerys a souvenir from her ancestral homeland in case I'm not enough?
Хотите привезти Дейенерис сувенир с родины предков на случай, если меня ей будет мало?
Instead, I saw her, Daenerys, alive and unhurt, holding her baby dragons.
Но вместо этого увидел, что Дейенерис жива и невредима, и держит в руках маленьких драконов.
Queen Daenerys has outlawed slavery.
Королева Дейенерис запретила рабство.
The longer we sit here bantering, the longer Daenerys is out there in the wilderness.
Чем дольше мы здесь болтаем, тем дольше Дейенерис одна в диких землях.
Daenerys Targaryen took away their most valuable property, told them human beings weren't even property to begin with.
Дейенерис Таргариен забрала у них наиболее ценное имущество, собственно, сообщила им, что люди вообще не имущество.
Many of the former slaves feel that Daenerys has abandoned them.
Многие бывшие рабы считают, что Дейенерис их бросила.
They haven't touched any food since Queen Daenerys left.
Ни кусочка, с тех пор, как пропала Королева Дейенерис.
Daenerys is the dragon queen.
Дейенерис - Королева Драконов.
Then Daenerys's ancestors started chaining them up in pens.
Потом предки Дейенерис посадили их на цепь...
Queen Daenerys won't stay in Meereen forever.
Королева Дэйнерис не останется в Миэрине навечно.
I'm going to build that fleet and I'm going to gallivant right over and give it to Daenerys Targaryen along with my big cock.
Построив флот, я упорхну к Дейенерис Таргариен и предоставлю его ей, вместе со своим членом.
They need to know Daenerys is responsible for it.
Все должны знать, что его принесла Дейенерис.
Daenerys Stormborn is the one who was promised.
Дейенерис Бурерожденная одна из тех, кто был обещан.
Daenerys has been sent to lead the people against the darkness in this war and in the great war still to come.
Дейенерис послана вести народ против тьмы в этой войне и в грядущих.
You're a conqueror, Daenerys Stormborn.
Ты завоеватель, Дейенерис Бурерожденная.
To Daenerys Stormborn, Mother of Dragons,
За Дейенерис Бурерожденную, Мать Драконов,
remind them what happened when Daenerys Stormborn and her dragons came to Meereen.
напомните им, что было, когда Дейенерис и её драконы пришли в Миэрин.
Who can ever follow Daenerys Stormborn, the Mother of Dragons?
Кто может последовать за Дейенерис, Матерью Драконов?
♪ Geronimo, Geronimo These girls are falling dominoes ♪ ♪ They, they call me dynamo ♪ ♪ But I be yelling vamonos ♪
d Geronimo, Geronimo These girls are falling dominoes d d They, they call me dynamo d d But I be yelling vamonos d d So you'bout to undergo Daenerys in a Game of Thrones d d No, I'm not no common hoe d
Why Daenerys?
Почему именно Дейенерис?