Dagur tradutor Russo
197 parallel translation
They ´ re screwing you around, Dagur.
Дагур, он тебя обманул.
Dagur...
- Дагур!
- Dagur?
- Дагур?
Is Dagur coming?
Дагур будет?
Dagur the Deranged!
Дагура Безумного!
- Dagur?
- Дагура?
- Dagur, where's you father?
- Дагур, где твой отец?
- Hiding what, Dagur?
- Прячу кого, Дагур?
And who would that be, Dagur?
И кто же это, Дагур?
Stand down, Dagur.
Осади, Дагур.
- Dagur's the new Berserker Chief.
- Дагур - новый вождь Берсерков.
" Sign the treaty, Dagur.
" Подпиши соглашение, Дагур.
Leave that chicken alone, Dagur. "
Оставь в покое курицу, Дагур ".
"Ooh, put down that axe, Dagur!"
"Оо, положи топор, Дагур!"
- He's joking, Dagur.
- Он шутит, Дагур.
Tell me, Dagur, what are some of your deranged plans for the Berserker tribe?
Расскажи мне, Дагур, о своих безумных планах для племени Берсерков.
Dagur!
Дагур!
- It's this way, Dagur.
- Сюда, Дагур.
I said this way, Dagur.
Я сказал, сюда, Дагур.
Heh heh. Don't be ridiculous, Dagur.
Не смеши, Дагур.
Run if you want, but Dagur the deranged will not retreat!
Бегите, если хотите, но Дагур Безумный не отступит!
You'll not harm my friend Dagur.
Ты не причинишь вреда моему другу Дагуру.
Please, Dagur, save yourself.
Дагур, спасайся, прошу.
I doubt we'll be seeing much more of Dagur the Deranged.
Сомневаюсь, что мы когда-либо еще увидим Дагура Безумного.
I still think Dagur's pretty cool.
По мне так Дагур все же классный.
You were like, bam, wham. And then, you were all, "Dagur, save yourself!" And, I was like...
Ты такой "Бам, бам", а потом : "Дагур, спасай себя!", а я такой : " Что?
So just how long have you been out here, Dagur?
Так сколько же ты тут, Дагур?
And me, Dagur the Deranged.
И я, Дагур Шизанутый.
- Dagur! What are you doing here?
Что ты здесь делаешь?
Play along. We cannot let Dagur know about our dragons.
Мы не можем дать Дагуру узнать про наших драконов.
Would you look, it's Dagur, who is also out hunting dragons, just like us.
Ты только посмотри, это же Дагур, который охотится на драконов, прямо как мы.
[laughs nervously] Very funny, Dagur.
Очень смешно, Дагур.
Dagur won't hurt me.
Дагур не навредит мне.
- Dagur, Night Furies are very lethal.
Дагур, Ночная Фурия очень опасна.
- Saddle? Yes, Dagur.
Да, Дагур.
You don't really need a lot of help with that, Dagur.
С этим ты и сам хорошо справляешься, Дагур.
Dagur will be back. And when he is, we'll be ready.
И когда это случится, мы будем готовы.
Berserkers, commandeer this vessel for Dagur the Deranged.
Берсерки, захватите это судно для Дагура Шизанутого.
I think I know why Dagur's men attacked Bucket and Mulch.
Мне кажется я знаю, почему люди Дагура атаковали Вёдрика и Мульча.
It's just the excuse Dagur needs to go to war.
Он просто повод, который нужен Дагуру, чтобы начать войну.
We catch it, we tame it, we train it, keep it away from Dagur so he doesn't use it against us.
Поймаем, приручим, обучим и будем держать подальше от Дагура, Так он не сможет использовать его против нас.
" Dagur's all mine.
Дагур мой.
If Dagur gets his hands on it first, we won't stand a chance.
Если Дагур доберётся до него первым, - у нас не будет и шанса.
Dagur and alvin together.
Дагур и Элвин вместе.
- We have to sneak into town And find out what dagur and alvin are up to.
Нам нужно проникнуть в город и выяснить, что задумали Дагур и Элвин.
I was sent by dagur to check your defenses.
Меня послал Дагур, что бы проверить как у тебя дела с обороной.
- You mean alvin and dagur?
Вы имеете в виду Элвина и Дагура?
- All right, dagur.
Ладно, Дагур.
[grunts] - Dagur?
Дагур?
- No, no, Dagur, wait!
Нет-нет, Дагур, подожди!
[cackling] - Ah, the skrill isn't yours yet, dagur.
Скрилл ещё не принадлежит тебе, Дагур.