English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ D ] / Daily

Daily tradutor Russo

2,588 parallel translation
- You had an unauthorised conversation with a reporter from the Daily Record today?
- Ты без разрешения разговаривал сегодня с журналисткой из Дейли Рекорд?
Check out the nice write-up my boy got in the daily news.
Почитай чудесную заметку, которой мой мальчик удостоился в "Дейли Ньюс".
If there's so much as a taco truck that makes daily stops here, - I want to know about it.
Даже если грузовик с тако останавливается здесь ежедневно, я хочу знать об этом.
I have this room swept for bugs daily.
Я уже проверяла сегодня комнату на наличие жучков.
They probably do it on that couch. Daily.
Они наверняка занимались этим на диване, ежедневно.
What happened to staying out of each other's daily lives?
Как же насчет "держаться в стороне от дневной жизни друг друга"?
Chris Lodi used to punk him on the daily.
Крис Лоди травился каждый день.
And unless La Virgen de Guadalupe has answered my daily prayer and you're gonna be my boyfriend, dejame vas, por favor.
И пока Дева Мария Гваделупская не вняла моим ежедневным молитвам, и ты не собираешься стать моим бойфрендом, отвяжись от меня, пожалуйста. ( исп. )
Lady cooking... daily job... duty!
Женщина готовит ежедневная работа, обязанность!
No, we got snowboarding in the Olympics and we over-validated Carson Daily.
Нет, только сноуборд включили в программу Зимней Олимпиады, а еще мы слишком много времени потратили на просмотр телешоу с Карсоном Дейли.
Daily report.
Ежедневный отчёт.
In addition to keeping this place running, now I've got to babysit you and file daily reports for your review board.
В придачу к тому, что мне и так приходится держать все под контролем, теперь я ещё должен нянчиться с вами и составлять ежедневные отчёты для вашей аттестационной комиссии.
Which would have to go into my daily report for your review board.
Что должно быть указано в моем ежедневном отчете. для комиссии по твоему делу.
I've been praying for you daily.
Я ежедневно молилась за вас.
I mean, I call time of death on a daily basis.
Я каждый день объявляю время смерти.
Well, Miss Esperance was engaged to Mr Copland, and Mr Evans would never daily with the affections of an engaged lady.
Ну, мисс Эсперанс была обручена с мистером Копландом, а мистер Эванс никогда бы не стал волочиться за несвободной женщиной.
I'VE HAD DAILY SIGNALS PLACED IN 24 NEWSPAPERS FOR THE LAST SIX MONTHS.
Я размещал специальные метки в 24-х газетах последние 6 месяцев.
How I long for the days before Emily Thorne and her self-righteous indignation became part of our daily lives.
Как я скучаю по временам, до того как Эмили Торн и ее лицемерное негодование стали частью нашей повседневной жизни.
His daily activities, his private thoughts, prayers.
Его ежедневные дела, его мысли и молитвы.
Daily Sketch.
Ежедневные скетчи.
Perhaps further evidence of the Mayan belief in the existence of extraterrestrial beings may be found in their daily rituals of human sacrifice.
Возможно, новые доказательства веры майя в существование внеземных существ может быть найденный в их ежедневных ритуалах человеческой жертвы.
This is a perfect photo for my "Daily Fail" blog.
Идеальное фото для моего фэйл-блога.
Guide us in our daily choices, helping us to choose what is right over what is wrong and giving us the good sense to know the difference. Are you finished?
Веди нас в ежедневный выбор помоги нам выбрать что правильно, а что нет и дай нам здравый смысл знать разницу ты закончила?
If you could speak to the social services, I'll put her on the list for daily visits in the meanwhile.
Если вы поговорите с социальными службами, я смогу организовать для неё ежедневные посещения на дому.
Five shows daily.
Пять пpeдcтaвлeний в дeнь.
Dear Lord, let us give thanks for our daily sustenance which we are about to receive in thy blessed name.
Господи, благодарим за посланную нам пищу, которую мы вкусим во имя тебя.
Which means he's just under the consulate general in rank, so he's responsible for the daily operations in financial and logistical matters.
Что значит, что он на одно звание младше генерального консула, так что он ответственен за ежедневные операции в финансовых и логистических делах.
♪ The Daily News
* The Daily News *
If I'm watching The daily show, Can I call you and repeat funny things that Jon Stewart has just said?
Можно позвонить тебе, когда я буду смотреть Дэйли Шоу и пересказать тебе все шутки Джона Стюарта.
First of all, I'd like to thank the good folks at Springfield Arts Daily for setting this up.
Прежде всего, я бы хотел поблагодарить ребят из "Springfield Arts Daily", которые все это устроили.
- You do? Do you know how much I grovel on a daily basis?
Знаешь, сколько мне приходится унижаться каждый день?
Each of us has a chart'that graphically reveals our daily activities.
У каждого из нас своя диаграмма, которая наглядно показывает нашу ежедневную активность.
Your daily private meetings with Reese are over.
Твоим ежедневным встречам с Ризом конец.
It's a daily distraction from what we're trying to do here.
Что не день, то отвлечение от нашей цели.
SurrendrDorothee said, "Your Log Cabin closet case hit the Uncle Tom Daily Double- - a traitor to his race and a traitor to his sexual orientation."
Сдавайся Доротти говорит, "Ваш гость врезал дядюшке Тому дважды предав свою расу и предав свою сексуальную ориентацию"
I'm asking what the person that when he or she said that your guest that night had hit the Uncle Tom Daily Double.
Я спрашиваю, что этот человек имел ввиду, говоря, что твой гость дважды ударил дядю Тома.
She's gonna require strict supervision around the clock, daily therapy, constant monitoring till we find a drug cocktail to keep her stabilized.
Ясно? Она должна находиться под круглосуточным наблюдением, и постоянным контролем, пока мы не подберём медикаменты для стабилизации состояния.
I thought I spotted a Daily Mail lurking in your recycling bin.
Я видел в твоей корзине для мусора Дейли-Мейл.
What's wrong with the Daily Mail? What's wrong with it?
А что не так с Дейли-Мейл?
She reads Daily Mail, Celia. Did I tell you?
Я тебе говорил, что Селия читает Дейли Мэйл?
Her buying Daily Mail.
То, что она покупает Дейли Мэйл.
And a Daily Mail.
И Дэйли Мэйл.
From Metropolis, managing editor of The Daily Planet, Lana Lang.
Из Метрополя сообщает Главред "Дейли-Планет" Лана Ланг.
It certainly sounds easier than either prolonged fasting or the daily calorie restriction I looked at earlier.
Это, конечно, проще, чем длительное голодание, или ежедневное ограничение калорий, с которыми я познакомился ранее.
Alternate day fasting has better effects on the brain than does a lower amount of daily calorie restriction.
Альтернативные разгрузочные дни действуют на мозг лучше, чем ежедневное ограничение калорий.
But starting tomorrow, you're gonna see just how hard a city New York can be when the full force of the NYPD comes crashing down on you with 30,000 cops making it their daily duty to make your life a living hell.
Но, начиная с завтрашнего дня, ты увидишь, как тяжело может быть в Нью-Йорке, когда все силы Нью-Йоркской полиции обрушивается на тебя, когда все 30 000 копов считают своей ежедневной обязанностью превращать твою жизнь в ад.
Did you at get your daily wage?
Зарплату за день выдали?
Tell yourself several times daily, "It's not my fault."
"Это не моя вина". Повторяйте несколько раз в день.
Governor Seymour, the editor of the New York daily news?
Губернатору Сэймуру? Редактору "Нью-Йорк Дейли"?
Bless and strengthen her daily with the gift of your Holy Spirit.
Благословляй и укрепляй ее ежедневно даром своего Святого Духа.
I still think of you daily.
Думаю о тебе каждый день. Бернард, какого чёрта ты делаешь?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]