Darkseid tradutor Russo
42 parallel translation
He is Darkseid's third minion.
Он - третий помощник Дарксайда.
Godfrey breaks their spirit, and you, my beloved friend, you clear their minds, preparing the way for Lord Darkseid.
Годфри сломит их дух, а ты, мой любезный друг, вычистишь их рассудок, готовя дорогу для Властелина Дарксайда.
And you - - you clear their minds, preparing the way for Lord Darkseid.
А ты.. ты очищаешь их разум, готовя место для Лорда Дарксайда.
And even though we've silenced Godfrey, we've shut down Granny's orphanage, and buried Desaad underneath Belle Reve, it's not the last time that we've seen Darkseid.
И несмотря на то, что мы утихомирили Годфри, закрыли приют Бабули, и похоронили Десаада в подвалах Бель Рэв, Дарксайда мы видели отнюдь не в последний раз.
Darkseid's been to more places in the galaxy than just Earth.
У Дарксайда много нор в галактике помимо Земли.
I've seen what Darkseid is capable of.
Я видел на что способен Дарксайд.
Darkseid promise lordship over this dominion...
Дарксайд обещал мне господство в этом доминионе.
Darkseid has certain ambitions for your planet.
У Дарксайда определенные виды на вашу планету.
You're an agent of Darkseid now, just one of the many sinful souls at his back and call.
Теперь ты агент Дарксайда, лишь одна из грешных душ, что ждет его приказа.
He saw this guy Orion use it the last time he kicked Darkseid's ass halfway across the universe.
Он однажды видел, как этот парень, Орион использовал его последний раз, когда надрал попку Дарксайду где-то посреди Вселенной.
Fighting Darkseid isn't your own personal quest.
Победа над Дарксайдом не только твоё дело.
He saw this guy Orion use it the last time he kicked Darkseid's ass halfway across the universe.
Он видел, как этот парень, Орион, использовал Лук последний раз, когда надрал задницу Дарксайду где-то посреди Вселенной.
You clear their minds, preparing the way for Lord Darkseid.
Ты очистишь их разумы, подготавливая путь для Лорда Дарксайда.
It's a prophecy about the return of Darkseid written by the hunter himself.
Это пророчество о возвращении Дарксайда написанное самим охотником.
Orion is Darkseid's son.
Орион - сын Дарксайда.
Kal-El and I have fought Darkseid together before.
Мы вместе с Кал-Элом уже боролись с Дарксайдом раньше.
It's been the one power Darkseid could not defeat.
Это была единственная сила, которую Дарксайд не смог победить
Our unholy trinity is complete, preparing the way for Lord Darkseid.
Наша Чёрная Троица проделала отличную работу, готовя путь Лорду Дарксайду.
Darkseid's apokolips.
Апокалипсис Дарксайда.
I'm afraid the centuries and translations have twisted Darkseid's true gifts.
Боюсь века и толкования исказили истинную суть Дарксайда.
The eclipse - - Darkseid's behind it.
Тьма. Дарксайд позади нее
I faced Darkseid before.
Я видел Дарксайда прежде
You know about Darkseid?
Ты знаешь о Дарксайде?
Darkseid.
Дарксайд.
We fought the mad god Darkseid in the year 8315.
В 8315 году мы бились с безумным богом Дарксайдом.
For Darkseid.
За Дарксайда!
For Darkseid.
За Дарксайда.
I am Darkseid.
Я Дарксайд!
Keep Darkseid busy till I get back.
Держи Дарксайда занятым, пока я не вернусь.
But here in my personal laboratory I can splice your Kryptonian genetic code to create a new form a super-Parademon in the service of Darkseid.
Но здесь, в моей личной лаборатории, Я могу скрестить твой криптонианский генетический код и создать новую форму супер воина для служения Дарксайду.
All hail Darkseid.
Слава Дарксайду.
With the help of the Kryptonian, I'll see to it that your world will be just another that has fallen to Darkseid.
С помощью Криптонианца, я позабочусь о том, чтобы ваш мир, как и все остальные, пал перед Дарксайдом.
Hey, Darkseid, eat this.
Эй, Дарксайд, попробуй-ка это!
Darkseid is transferring data to those metal cubes.
Дарксайд передает данные на эти металлические кубы.
- How do we keep Darkseid from returning?
Как мы остановим Дарксайда от возвращения?
To Darkseid.
- Дарксайду.
Kal-El might delude himself, as usual, that he's won, but... there are millions - - millions on Earth just waiting to surrender to the will of Darkseid, and you... friend, are one of them.
Кал-Эл, как обычно, может тешить себя мыслью, что победил, но.. на Земле живут миллионы.. миллионы..
- Darkseid?
Дарксайд?
- Darkseid.
- Дарксайд!