Darts tradutor Russo
398 parallel translation
And now, we see Vulcan forging thunderbolts and handing them over to the king of all the gods, Zeus, who plays darts with them.
И тут появится Гефест, кующий молнии для повелителя богов Зевса, который будет играть ими в дарт.
Playing darts in the village pub.
Дартс в деревенском пабе.
You and your darts.
Опять ты со своим дартсом.
Nothing like a game of darts to give you an appetite.
Ничто так не нагуливает аппетит, как игра в дартс.
That I was going up to the club to play darts.
Что хожу в клуб играть в дартс.
Remember those rodent things on Dimorus, the poisoned darts they threw?
Помнишь те разъедающие штуки на Диморусе, отравленные дротики, которые они бросили?
Who's throwing darts?
Кто тут стреляет?
... life doesn't spare you darts of love either and love conquers you, gods, like the mortals, and your hearts burn,... your bloods are aflame...
Судьба не защитит вас от стрел любви. Любовь побеждает богов так же, как смертных. И ваши сердца горят, и ваша кровь пламенеет...
That may be, but this marauding band of sharks are using Beta Darts - one of the latest.
Может быть, но эти полчища акул используют бета Дартс - одну из последних моделей.
We are less familiar with her Debate between Folly and Love or her elegies in which she admits having been struck early by the darts of love.
Сегодня ни ее "Спор Безумия и Любви", ни элегии, в которых она признается, что стрелы любви рано поразили ее сердце, нам практически не известны.
Game of darts, Billy?
- Сыграем в дартс, Билли?
Sight grows dim, my strength is two occult, adamantine darts.
Меркнет зрение, сила моя, Два незримых алмазных копья,
I said I'd see old George down the Half Moon today for a game of darts.
Мы со стариной Джорджем договорились встретиться в "Полумесяце" и сыграть в дартс.
The public's out there throwing darts at a board, sport.
Люди снаружи играют в дартс, бросают дротики наугад.
I don't throw darts at a board.
Я не играю в дартс.
It's better than playing darts with M BA's at the bar.
Это лучше, чем играть в дартс с клерками в баре.
Curare darts.
Дротики с кураре.
I want a tear gas pen, a blowgun with paralyzer darts...
Хочу ручку со слезоточивым газом, духовое ружье с парализующими- -
The darts thing is ace.
Не буду скрывать, ты в отличной форме.
You told to me that you knew of the South American Indians and their poison darts because of research for one of your books.
Вы сказали, что знаете о южноамериканских индейцах и отравленных дротиках, из исследований, проведенных для одной из книг.
Not if one's meant to be in training for the Drones darts tournament.
Только не для участника турнира по дартс в клубе Дронс.
- Before you do anything you may regret, remember you have drawn me in the Drones Club darts sweep.
Пока не случилось непоправимое,.. вспомни, что я участник соревнования по дартс в клубе Дронс.
In what condition shall I be to win the darts and put £ 60 in your pocket if you pull the strong-arm stuff which you are contemplating?
Мне надо быть в форме, чтобы победить и принести тебе выигрыш в сотню фунтов,.. но если ты осуществишь свои зловещие намерения...
Your health is naturally of very great concern to me now I've drawn you in the darts sweep.
Твое здоровье очень важно, поскольку я поставил на тебя,.. как победителя состязания в клубе.
He told me that this darts contest is usually a tie, but that you were the certain winner.
Он сказал, что хотя в этом состязании не бывает победителей,.. в этом году победишь ты.
They're throwing fucking darts, you twat!
ќни бросают гребаные дротики, идиот!
Darts in the afternoon, board games at night- - really taking this friending thing seriously.
Дартс в полдень, настольная игра вечером... действительно принимаешь все эти дружеские штучки всерьез.
The whole arrangement looks great on paper, especially for you, you, who gets to have his cake and throw darts with it on lazy afternoons, too.
Весь механизм не бумаге выглядит великолепно, особенно для тебя, тебя, человека, который получает свой торт и ленивыми полуднями бросает дротики.
Let's play darts?
Давайте играть в дартс?
Care for a game of darts?
Хотите сыграть в дартс?
I've got my darts and we could use this as a blowpipe!
У меня есть дротики а из этого мы сделаем духовое ружье!
Oh, Eddie, yes! Darts and a blowpipe!
Дротики и духовое ружье!
We know all about you- - baseball, root beer, darts, atom bombs.
Мы всё про вас знаем : бейсбол, шипучка, дартс, атомные бомбы.
Darts.
Для дартс.
Darts and bars go together like bacon and eggs.
Дартс и бары идут неразлучно, как яйца и бекон.
Now what if one of those darts had gotten into his eye?
А что, если бы один дротик угодил ему в глаз?
Tomorrow morning, after the earthquake, I'll get up at ten, eat an omelette from eight eggs, with bacon and mozzarella made of buffalo milk, drink coffee from a bucket, and then practice at darts until evening. Do you get it?
Завтра, после землетрясения, встаю в 10 : 00, съедаю яичницу из 8 яиц, с беконом и козьим сыром, выпиваю ведро кофе, и до вечера тренируюсь с дротиками.
Nothing but darts.
Только дротики!
Within a week, ten days tops, I'll kick your ass in darts. Now get under the lintel.
Через 7 - 10 дней, я обыграю тебя, но сейчас подойди и встань в дверном проеме.
I got the access card.We got 30 minutes'til those darts wear off.
У меня есть карточка доступа. У нас в запасе всего тридцать минут.
I know darts isn't really your game.
Я знаю, дартс вам не нравится.
I-l thought we could sit here for a while. Maybe go to a bar, have a pint, throw some darts.
Я думал, мы тут немного посидим, может, сходим в бар, выпьем, покидаем дартс.
It was. Roland hit it with two darts of concentrated Carfentanil.
Роланд всадил в него два дротика с карфентанилом.
Poison darts!
Отравленные дротики!
Two days of darts!
Два дня дарртс?
Oh, by the way, I ordered two sets of those new duridium-alloy darts I told you about.
О, кстати, я заказал два набора дротиков из диридиумного сплава, о которых ты говорил.
Darts?
Дартс?
We're facing a major interstellar war and you're thinking about darts?
Мы на пороге межзвездной войны, а ты думаешь о дартсе?
Do you remember when Dick Byrne lost the darts tournament and he had to say "Bollocks" very loudly in front of Mary Robinson?
Помнишь, несколько лет назад Дик Берн проиграл соревнование в дартс, и ему пришлось сказать очень громко "жопа" в присутствии президента Мэри Робинсон?
- Darts?
- Дартс?
[Squeaking] - Moe, get the darts. I wanna play.
Мо, неси "дартс", я хочу сыграть.