Davy tradutor Russo
271 parallel translation
Well, Davy!
Ну, как, Дэви!
Davy Morgan, two pounds five.
Деви Морган - 2 фунта, 5.
- But... Leave it now, Davy.
- Но... остынь, Дэйв.
Hush, Davy.
Тише, Дэйви.
Davy, over to the other collieries.
Дэви - к другим шахтам.
Hush, Davy.
Тише, Дэйв.
And so it came to Ianto and Davy, the best workers in the colliery, but too highly paid to compete with poorer, more desperate men.
Так получилось с Янто и Дэйви, лучшими рабочими шахты, но слишком дорогими, чтобы соревноваться с более бедными и отчаянными рабочими.
Over here to Canada to Ianto, and down here to Davy in New Zealand.
Сюда, в Канаду к Янто, а потом вниз к Дэйви в Новой Зеландии.
Tell him, I'll knock his leek about his head upon Saint Davy's day.
Скажи ему : в Давидов день сорву я С его башки порей.
Davy Gam, esquire ;
Деви Гем эсквайр ;
Saint Davy's day is past.
Ведь Давидов день прошёл.
The life of a pirate for me oh, a pirate's life is a wonderful life. They never bury your bones. For when it's all over a jolly sea rover drops in on his friend, Davy Jones oh, my good friend Davy Jones.
Ах, как я рад, что я старый пират, могилы мне не видать, погибнув, признаться, отправлюсь обратно в пучине морской пребывать, в пучине морской пребывать ".
Davy Crockett, the works.
Дэви Крокетт, понятно.
It wouldn't be like you to go to Davy Jones'silent, matey.
Это не похоже на тебя, тихо уйти к Дэйви Джоуну, дружище.
On Davy Jones mostly.
У Дэви Джонса большинство.
Either you come aboard the Hispaniola, once the treasure is shipped... and I'll give you my affy-davy... to clap you somewhere safe ashore.
Вы сможете зайти на борт Испаньолы когда сокровища будут погружены а я дам вам свое честное слово
If that don't suit your fancy... you can stay here and I'll give my affy-davy as before... to speak to the first ship I sight and send them back to pick you up.
Что вас спустят на какой нибудь безопасный берег Если вам такое не подходит вы можете остаться здесь и я вам дам свое честное слово как ранее поговорить с первым же кораблем который замечу и отправлю его забрать вас
I've flown my sovereigns colors and I'll see you all to Davy Jones.
Я плавал под знаменами короля и отправлю вас всех к Дэйви Джонсу
Where in the name of Davy Jones be he going?
Куда он во имя Дэйви Джонса идет?
And you have that Davy Jones'insolence to stand up for captain over me...
И ты еще набрался наглости Дэйви Джонса что бы встать против меня
Hello. Look at me- - I'm Davy Crockett!
Привет, посмотрите на меня.
There goes Davy Crockett... in his bald-skin cap.
Лысый Дэви Крокетт.
He used to watch Davy and Goliath but he thought the idea of a talking dog was blasphemous.
Он смотрел "Дэйви и Голиаф", но там - говорящая собака. ДУРНОЕ ВЛИЯНИЕ ТЕЛЕВИДЕНИЕ
Yes. We got more money than Davy Crockett.
У нас денег больше, чем у Дэвида Крокета.
Davy Crockett had a hat.
У Дэви Крокетта есть каска.
Hey, Davy. - What?
Скажи-ка мне, Давид.
I forgot. You're Davy's philosopher friend.
Точно, забыла, ты друг Давида - философ!
Where's Davy?
Где Давид? Он не пришел с тобой?
You know my problem, Davy?
Знаешь в чем моя проблема?
A young stud, who'll make you forget your name and Davy's.
Тебе мужик нужен, молодой жеребец! Которого ты оседлаешь и забудешь своего Давида.
I've been with Davy for years.
Я не помню как это! Я с Давидом 5 лет.
Know who you remind me of, Davy?
Знаешь, кого ты мне напомнил?
Davy, you're great!
Ну, ты мужик, Давид!
Davy, behave yourself.
Давид держи себя в руках.
If you don't have tickets yet, just say Davy sent you and you'll get the best seats.
Если у тебя еще нет билета. Скажи в кассах "от Давида" и лучшие места твои.
Come on Davy, get dressed!
Все - начинай одеваться!
"I'm Davy Rocket and we have a very special show for you today..."
Любители поп-музыки! Добро пожаловать на "Выборку попсы"
- Davy. - Yeah. That's right.
- Мне очень жаль, что так вышло.
I'd hate to see you come to a bad end like Davy.
Не хотелось бы видеть, что ты плохо кончишь как Дэйви.
Seminole kid named Davy.
Парень из индейцев, Дэйви.
I must go to me, I said to him to Davy that would see it, but..
Я сказал Ленни, что приду. Пойдём, я провожу тебя до дороги. - Да, но...
Come on, Davy!
Держись, Дэйви!
Davy Williams.
Дэйви Вильямс
Of Davy Williams to the deep.
Of Davy Williams to the deep.
The lads have, uh, they've asked me to... say they value the effort you made on Davy's part, sir.
Ребята, мм, они просили меня.. передать, что они ценят то, что вы сделали для Дэйви, сэр.
If he had executed Davy Crockett, he would have considered it a point of pride.
- Сиско.' - Слушаю, полковник. 'Капитан корабля Т'Камбра
- Thank Davy Crockett.
- Спасибо Дэви Крокетту.
I'll get you Davy Jones for your school dance.
Я достану вам Дэви Джонса на ваш школьный бал.
Look at us, Davy.
Посмотри на нас, Давид!
Davy, you okay?
Давид, все в порядке?
- What was his name? - Davy.
- Дэйви.