English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ D ] / Dd

Dd tradutor Russo

140 parallel translation
- DD-13, come in please.
Продолжай. - DD-13, ответьте.
I have a good dungeon. Stevo, this DD shit, it sucks.
Стиво, эта игра говно, это отстой.
dd JESUS IS JUST ALL RIGHT WITH ME dd dd JESUS IS JUST ALL RIGHT, OH, YEAH dd dd JESUS IS JUST ALL RIGHT WITH ME dd dd JESUS IS JUST ALL RIGHT- - dd
Иисус рядом со мной! Иисус рядом, о да! Иисус рядом со мной!
dd I DON'T CARE WHAT THEY MAY SAY dd dd I DON'T CARE WHAT THEY MAY DO dd dd I DON'T CARE WHAT THEY MAY SAY dd dd JESUS IS JUST ALL RIGHT dd
Мне наплевать, что они могут сказать! Мне наплевать, что они могут сделать! Иисус... они могут сказать!
IS IT JUST ME OR DOES THE WHOLE WORLD SUCK? dd WHEN YOU'RE FINALLY ON YOUR OWN dd
Мне только кажется, или весь мир - отстой?
LOOK, UH, I KNOW YOU'RE NOT HAPPY ABOUT THIS, BUT DON'T MAKE ME THE BAD GUY HERE. dd GOT TO BE FREE dd
Слушай, я знаю, что ты не слишком счастлива быть здесь, но это не делает меня плохим парнем.
Tonight's dd campaign is gonna be the best ever.
Сегодня будет лучшая компания DD.
We're playing dd tonight. you wanna come?
Сегодня мы играем в DD. Хочешь прийти?
dd YES, NO, MAYBE dd dd I DON'T KNOW dd dd CAN YOU REPEAT THE QUESTION?
Yes, no, maybe I don't know Can you repeat the question?
dd dd YOU'RE NOT THE BOSS OF ME NOW dd dd YOU'RE NOT THE BOSS OF ME NOW dd dd YOU'RE NOT dd dd THE BOSS OF ME NOW dd dd AND YOU'RE NOT SO BIG dd
You're not the boss of me now You're not the boss of me now You're not the boss of me now and you're not so big
dd YOU'RE NOT THE BOSS OF ME NOW dd dd YOU'RE NOT THE BOSS OF ME NOW dd dd YOU'RE NOT THE BOSS OF ME NOW dd dd AND YOU'RE NOT SO BIG dd dd LIFE IS UNFAIR dddd
You're not the boss of me now You're not the boss of me now And you're not so big
dd THE PATH TO SALVATION... dd dd THE PATH TO TEMPTATION... dd dd THE PATH TO MEDITATION... dd
Путь к искушению... Путь к медитации...
Rabbi : dd HOW DOES ONE DEFINE A SIN?
Как узреть грехи своя?
dd dd WELL IT'S MOSTLY COMMON SENSE dd dd THEN YOU HAVE TO LIGHT INCENSE dd dd IF YOU PRACTICE ABSTINENCE... dd dd IT'S WHATEVER SPACE YOU'RE IN dd
В этом и есть главная задача. ... затем, вас освятят ладаном если вы будете воздерживаться... Где бы вы ни были
dd WHO KNOWS?
Кто знает?
dd dd ALIGN YOUR SPINE dd
Выпрями спину
What did he say? "It's the dd... dd... dddevil's work"?
"Это д... д... дьявольская работа"?
It appears on your credit card as DD Mattress Man.
Мы будем значиться на выписке со счета как "Д и Д, продавец матрасов".
Can I have the listing for DD Mattress Man?
Можно узнать адрес предприятия "Д и Д, продавец матрасов"?
- You dd it!
- Ты сделал это!
D Good morning The world is bright d d And you sit tight And you'll be right... dd
Прошло всего несколько дней.
d Some joker got lucky d d And stole him back again dd
Значит, ты всех их прогонишь? Придётся уволить тех, кого я даже не нанимал. И останемся только ты и я...
D And all my love d d Is in vain dd
Я прикрою твою задницу, потому что это и моя задница тоже. Твои глупые игры могли погубить нас обоих, Фрэнк. И знать ничего не желаю!
d But just wait and see d d You'll come running back dd
Брайану было двадцать семь. Через несколько недель
The dude's not into your DD, GoBots bullshit.
Парень не посвящен в фентези и ГоБотское дерьмо.
Hey, is this DD?
Эй, это DD?
Climbing the coore dd! * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Подняться по карьерной лестнице?
Penelope's Only Dd A Historic Crush On Him Since The 20th Century.
- Пенелопа как-то влюбилась в него любовью столетия.
are you squeamish around dd bodies?
Вы брезгуете подойти к мертвому телу?
All dives have a degree of difficulty, DD.
У всех прыжков есть уровень сложности.
The DD times the points awarded by referees determine the score.
Судьи учитывают уровень сложности выполнения и начисляют очки.
This diver didn't use the 10m in order to raise his DD.
Этот дайвер прыгает не с 10, а с 5 метров, чтобы повысить уровень сложности.
DD 3.0, Shibuki Okitsu.
Уровень сложности 3.0, Окицу Шибуки.
The DD was low.
Уровень сложности был низок.
DD 2.7, Sakai.
Уровень сложности 2.7, Сакаи.
DD 2.9, Fujitani.
Уровень сложности 2.9, Фуджитани.
Next, Sakai. 305C, DD 2.7.
Следующий Сакаи. 305C, уровень сложности 2.7.
207B, DD 3.6.
207B, уровень сложности 3.6.
dd SHE BROKE MY HEART, BUT I LOVE HER JUST THE SAME dd
Милли!
dd DOO DOO DE DO DOOD DOOD DOOD DOOD dd dd DOO DOO DOO DOO DOOD DOOD OH, YEAH... dd
Привет, Кен.
dd OF CHILDHOOD FRIENDS dd dd AND THE DREAMS WE HAD dd dd AND THE DREAMS WE HAD dd
- Я не занята.
dd SAIL AWAY WITH ME dd dd COME SAIL AWAY dd dd COME SAIL AWAY dd dd COME SAIL AWAY WITH ME dd dd COME SAIL AWAY dd dd COME SAIL AWAY dd dd COME SAIL AWAY WITH ME dd dd COME SAIL AWAY dd
- Что я сделал?
dd GONNA RAISE HELL dd MOM!
Мам!
dd YOU CAN BET YOUR LIFE dd dd STAKES ARE HIGH AND SO AM I dd dd IT'S IN THE AIR TONIGHT dd dd IT'S A FREE-FOR-ALL dd BATTER UP, BABY!
Смотри, детка!
dd C-C-CHARITY dd dd PROSPERITY dd dd CLARITY dd dd DIVINE dd dd RESTITUTION dd dd ABSOLUTION dd dd CONTRIBUTION dd dd PALESTINE dd dd SACRAMENTAL dd dd ACCIDENTAL dd dd MOSTLY MENTAL dd dd YOU'LL BE FINE dd dd TRANSUBSTANTIATE dd dd ALLEVIATE dd
Милосердие Процветание Ясность Божественность Возмещение Оправдание
d If you see my little red rooster d d Please drive him home dd
монтажёр Сэм Сниди
d The stuff I got'll bust Your brains out, baby dd Hi, Brian.
- Здравствуй, Брайан.
D Well, I followed him d d To the station d d With a suitcase in my hand dd
Брайан! Держи его!
D Well, it's hard to tell d d It's hard to tell d d When all your love is in vain dd
Расскажите ещё раз что произошло, вашу версию. Я уже говорил. Я увидел Брайана.
DD 2.7.
Уровень сложности 2.7.
DD 1.6.
Уровень сложности 1.6.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]