English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ D ] / Debit

Debit tradutor Russo

157 parallel translation
Put me in the debit side, my name in red ink.
- Нет, нет. Вы правы. Запишите меня в дебет и выделите красными чернилами.
Simply issue a debit note.
Так составьте дебетовое авизо.
Debit-credit, balance-galance!
Дебет-кредет, сальдо-мальдо.
It's all debit and credit.
Сегодня получаешь, завтра отдаешь.
In which column do you put me in the balance of your moods? Debit or credit?
В какую колонку баланса состояния своей души ты вписываешь меня?
The only thing what the debit to liven up today it is the discovery of a body in "Lucky Dip".
Его может встряхнуть сегодня только труп в аттракционе "Тяни на счастье".
There. I'm in your debit.
Я у тебя в долгу.
This is a typical debit insurance scam.
Типичное мошенничество.
"Here's your change". "Paper or plastic?" "Credit or debit?"
"Вот ваша сдача." "Бумажный или целофановый?" "Кредиткой или наличными?"
I've put the phone and the electricity on direct debit. - Got your Visa card?
За телефон заплачено, электричество не отключат, и у тебя есть кредитка.
- Open debit to the company.
- Кем? - Списан на счет компании.
Direct debit. Whoosh.
Прямой дебет. о _ О
Not my strong point, debit and credit and whatnot...
Мистер Нортон? У нас к вам пара вопросов.
I think which debit to sit.
Я думаю, ты должен присесть.
It is so which debit to be.
Это так и должно быть.
Credit or debit?
- В кредит или списываем со счета?
Do you take Christine's debit card?
Примешь платёжную карточку Кристин?
Oh now Bender, I hate to defecate on your parade, but we have only six dues paying members, And we are rather fair in debit lode. to overflow humanity we need a damned army.
Мне жаль, Бендер, что приходится оплевать твое выступление, но нас всего шестеро, кто платит членские взносы, да и сами мы известные должнички, а чтобы захватить человечество, нам нужна чёртова армия.
You will need a valid credit or debit card.
"У вас должна быть действительная кредитная или дебетовая карточка".
I'll leave enough for "taxes," advance "payments," direct debit...
Я оставлю необходимое на налоги, авансовые платежи, прямой дебет...
Uh, the debit card, too.
Мм, и дебетовая карта, также.
I got the debit card info from - -
Я получила информацию с карты...
He was using our automatic-payment feature, but... his debit card is expired.
С него оплату снимали автоматически, но у его кредитки закончился срок действия.
And this is the same account to which Mr. Courtney debit card was attach.
На тот же счет, с которого сходили платежи по кредитке?
Here's my debit card. I want you to go pick up a bunch of pizzas
- Вы смотрите, кто.
When you join my command, you take on debit.
Поступая под моё командование, Вы становитесь должниками.
A debit you owe me, personally.
Теми, кто будут должны мне лично.
During that time Stephanie Blake set up a monthly direct debit to the same organisation.
В этот период Стефани Блейк ежемесячно направляла определенную сумму в эту организацию.
Karen jones'bank account shows That she paid for three nights, using her debit card.
Судя по банковскому счёту Карен Джонс, она оплатила номер на трое суток своей карточкой.
Your debit card's not working.
Ваша кредитка не работает.
My debit card?
Моя дебетовая карта?
Really? Then how'd you manage to use your debit card 11 minutes ago at Pele's coffee shop On Biscayne boulevard in Miami?
Тогда как ты воспользовалась своей кредиткой 11 минут назад в кофейни Пеле на бульваре Biscayne в Майами.
Yeah. And he still has Danny's stolen badge and debit card.
И у него по-прежнему украденные у Денни значок и платёжная карточка.
♪ Marge paid with her debit VISA ♪
Мардж оплатила его дебетовой картой Виза
♪ Marge paid with her debit VISA... ♪
Мардж оплатила его дебетовой картой Виза
Credit and debit cards stay active?
- То есть не блокировать кредитные и платежные карточки?
Debit card, name of... S Holmes.
Банковская карта на имя Ш. Холмса.
We're going to need some monster donations from you guys today if we're to reach our expansion targets, so don't forget to fill out one of our standing order forms, or maybe a direct debit.
Нам сегодня понадобятся чудовищно большие пожертвования от вас, ребята! Если мы хотим выполнить план по расширению. Так что не забудьте заполнить одну из форм для организации ежемесячных отчислений с вашего счета.
Of course we do now accept all major credit and debit cards.
Кроме того, мы конечно принимаем все виды кредитных и дебитных карт.
Debit and credit cards, car registration, social security number.
Расчетные и кредитные карты, регистрация машины, номер социальной страховки.
Dooley's collecting thousands of credit and debit numbers through the holiday season.
Дули украдёт тысячи номеров кредитных и дебитовых карт во время праздников.
That's a debit card.
Это кредитка.
And we can do a direct debit, or whatever!
Можно платить аренду по очереди, да не важно!
They killed John and they put his name in a debit column.
Они убили Джонна и поместили его имя в графу расходов.
Bank shows several charges on his debit card over the past four days.
Банковские записи указывают на множественные траты с его дебетовой карты за последние 4 дня.
Tillman used his debit card to buy gas in Shirley, New York six months before he was arrested for that bar fight.
Тиллман пользовался своей кредиткой для покупки бензина в Ширли, штат Нью-Йорк, за полгода до его ареста за ту драку в баре.
But his bank records indicate a purchase on his debit card to buy some caviar at Dean and Deluca in SoHo.
Но по его банковским записям видно, что он купил по своей дебетке икру в "Дин и Делукка", что в районе Сохо.
I do have to verify some personal information before I can reissue you a debit card.
I do have to verify some personal information before I can reissue you a debit card.
Debit.
- Списываем.
Debit card.
Через кредитную карту!
Got another hit on my debit card.
Моей платёжкой опять пользовались.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]