Decaf tradutor Russo
280 parallel translation
Are you sure this is decaf?
Вы уверенны, что кофе без кофеина?
Decaf left, regular right.
Без кофеина слева, обычный справа.
Decaf?
Без кофеина?
"A decaf, an herbal tea?", it feels like good friends.
Или надеть старый халатик и спросить : "Чай, кофе"?
- It's decaf.
- Не бойся, он без кофеина.
- Yes, it is. it's decaf.
- Правда. Только без кофеина.
I only drink decaf.
Я пью только без кофеина.
Muesli, and decaf.
Мюсли, кофе без кофеина.
It makes rock look like decaf.
Превращает камень в песок.
Decaf or regular?
Обычный или без кофеина?
Do you have anything decaf?
У тебя нет чего-нибудь без кофеина?
I need another double latte, no cream, skim milk, decaf.
Клиф! Мне нужен еще один двойной латте, без пенки, без сливок, без кофеина.
I'll have a... Do you have a decaf cappuccino?
У вас есть капучино без кофеина?
Oh, he ended up saying "decaf." Oh, no.
У нас здесь будет мужчина.
- Decaf.
- Без кофеина.
Decaf cappuccino for Joey.
Для Джо - капучино без кофеина.
- All right, just give me a cup of decaf.
- Ладно, просто чашку кофе без кофеина.
Do you have a decaf cappuccino?
Есть у вас капучино без кофеина?
Just so you know, they also have decaf as well.
Для информации, у них есть и без кофеина.
Only decaf espresso is worse than this
Хуже этого только эспрессо без кофеина.
Remind me to review with you which pot is decaf and which is regular.
Напомни мне повторить какой кофейник без кофеина, а какой с простым кофе.
I don't care which pot is regular and which pot is decaf.
Мне всё равно какой кофейник с простым кофе, а какой без кофеина.
This with the cigarette butt in it, that's decaf?
А это с сигаретным бычком - оно без кофеина?
Hey, what's the deal with decaf?
Эй, что за дела с кофе без кофеина?
You want a double decaf latte with mocha sprinkles... you will get a double decaf latte with mocha sprinkles.
Захочешь двойной кофе с шоколадом, получишь двойной кофе с шоколадом.
Two thirds decaf, one third caf.
Две трети без кофеина и одна с кофеином. Спасибо.
- That's not decaf, is it?
- Он хоть с кофеином?
Yeah, when you've visited decaf land.
Да, когда ты посетишь это неприятное местечко.
- I'll have a decaf, thanks.
- Мне один без кофеина.
So, Roz, what made you switch to decaf?
Ну, так, Роз... С чего это ты перешла на кофе без кофеина?
I don't want to be up too late, so I'll have a decaf.
Я не хочу слишком поздно засиживаться, так что я буду без кофеина.
Regular or decaf?
Простой или без кофеина?
Short, tall, lite, dark caf, decaf low-fat, nonfat et cetera.
Маленькую, большую, со сливками с кофеином, без кофеина с обезжиренным молоком и так далее.
Decaf!
Без кофеина!
Tall decaf cappuccino.
Мне "капуччино" без кофеина.
Mochaccino decaf, nonfat.
Кофе с обезжиренным молоком.
Here's your decaf mocha, Jenna.
Ваш мокка, Дженна. Как вы его любите :
Decaf latte to go, please.
Одно латте с собой, пожалуйста.
Grande decaf latte, please.
Большой декофеиновый латте, пожалуйста.
My only happiness is from a cup of coffee which is decaf because I'm pregnant!
Одна только радость - это чашка кофе который без кофеина потому что я беременная
I just decided a decaf latte sounded like heaven after all.
Я просто решила, что, в конце концов, кофе с молоком без кофеина это замечательно.
Decaf.
Без кофеина.
Decaf cappuccino Primo, non-fat Magnifico, double espresso regulare.
Каппучино Примо без кофеина, обезжиренный Манифико, двойной эспрессо обычный.
Make it decaf.
Завари-ка мне без кофеина.
Decaf, right?
Без кофеина, правильно?
It is good for the lip, Marshal, a nice, sweet, warm decaf, non-fat latte, a touch of mocha, no foam.
Это хорошо для губ, Маршалл, хороший, сладкий, теплый кофе без кофеина, обезжиренное молоко, легкое кофе мокко, никакой пены.
My character gets killed in some random violence while drinking a decaf cappuccino.
Мою героиню убили какой-то неведомой силой вовремя распития капучино.
Time to switch to decaf, April.
ѕора переходить на кофе без кофеина, Ёйприл.
Many restaurants are serving brewed decaf now too.
Я потрясающая?
A decaf.
Мне кофе без кофеина.
A decaf rather.
Без кофеина, пожалуй.