Dejean tradutor Russo
45 parallel translation
I don't want Mr DeJean telling my mother I'm an imbecile.
Я не хочу, чтобы мисье Дежон сказал моей матери, что я имбицил.
Mrs Dejean, the wife of the manager of the security firm of Villedieu just called.
Мадам Деджин, жена управляющего охранной фирмы из Вильдье только что звонила.
Well then, warn Dejean and his lawyer that we will meet them there. - Which hospital are they in?
Тогда предупредите месье Диджина и его адвоката, что мы встретимся там.
What happened to you, Mr Dejean? Well, I...
Что с вами произошло, месье Диджин?
Mr Dejean, you are indicted for concealed employment. Please, sign here, and we'll leave.
Месье Диджин, вы обвиняетесь в нелегальном найме сотрудников.
Mr Dejean, you really can't see him.
Месье Дижин, вы не можете встретиться с ним.
Dejean, you're going to have to learn to hold your tongue.
Дижин, тебе стоит научиться держать язык за зубами.
You remember Mr Dejean's condition at the hospital?
Вы помните состояние месье Дижина в больнице?
Judge, my client's boss, Michel Dejean, is a crook.
Судья, босс моего клиента, Мишель Дежан - мошенник.
Mrs Dejean?
Мадам Дижин?
Mr Dejean, I would like to see these reports.
Месье Дижин, я хотел бы посмотреть отчёты.
Let's stop wasting time, Mr Dejean.
Давайте не будем терять время, месье Дижин.
Good morning, Mr Dejean.
- Доброе утро, месье Дижин.
Dejean, stop.
Дижин, хватит.
I believe you are aware that last night this idiot Dejean tried to set my brother up?
Полагаю, вы знаете, что вчера вечером этот идиот Дижин пытался подставить моего брата?
If you'd done the job, we wouldn't have had to implicate Dejean.
Если бы ты выполнил работу, мы бы не стали привлекать Дижина.
DeJean is here.
ДиДжин здесь.
Is there something you want to tell me about Mr. DeJean?
Не хочешь рассказать мне о мистере ДиДжине?
Hector DeJean.
Гектор ДеДжин.
No, Hector DeJean, I mean rape it dry.
Нет, Гектор ДеДжин, я хочу сказать отодрать по-полной.
Franz. Hector DeJean.
Франц, это Гектор ДиДжин.
Hector DeJean.
Гектор ДиДжин.
- DeJean is here.
- ДиДжин здесь.
Hector Owen DeJean.
Гектор Оуэн ДиДжин.
Do you know why you've been called in - for questioning, Mr. DeJean?
Вы знаете, почему вас пригласили на допрос, мистер ДиДжин?
Steven Frost instructed you to back down after, and I quote, "DeJean showed brash and unpredictable behavior, making him a liability to our negotiation."
Стивен Фрост велел вам отступить после случившегося, и я цитирую : "ДиДжин проявил дерзость и непредсказуемость, став помехой для наших переговоров".
" DeJean suffered PTSD from his time stationed in North Africa.
" ДиДжин страдал от посттравматического стресса после работы в Северной Африке.
You acted out of turn, Mr. DeJean.
Вы не подчинились приказу, мистер ДиДжин.
And, Mr. DeJean, if you could please have a seat right here.
А вы, мистер ДиДжин, присаживайтесь здесь.
Mr. DeJean, I need you to focus on my face.
Мистер ДиДжин, сосредоточьтесь на моем лице.
How do you feel, Mr. DeJean?
Как вы себя чувствуете, мистер ДиДжин?
Mr. DeJean, answer the question.
Мистер ДиДжин, отвечайте на вопрос.
Mr. DeJean, do you know who this is?
Мистер ДиДжин, вы знаете кто это?
Mr. DeJean, are you Thomas Shaw?
Мистер ДиДжин, вы Томас Шо?
- Mr. DeJean, are you Thomas Shaw?
- Я поклялся хранить это в тайне. - Мистер ДиДжин, вы Томас Шо?
The call Ms. Edwards took from Hector DeJean the night of the Clare Itani negotiation.
О нём шла речь между мисс Эдвардс и Гектором ДиДжином во время переговоров о Клэр Итани.
- You are Hector DeJean, who's supposed to be on home leave, not vacation.
А ты Гектор ДиДжин, которому полагается быть в отпуске на родине, а не в путешествии.
Let's see Hector DeJean live up to it.
Посмотрим, как Гектор ДиДжин заживет согласно ему.
Luce Fabiole, Yvonne Hébert, Miss Ardant, Miss Quentin, Poirier, Mercier, Dalibert, Dejean,
Люс Фабиоль Ивонн Эбер, мадмуазель Ардан, мадмуазель Кантан Пуарье, Мерсье, Далибер, Дежан Нэстор, Амато, Эмон и Белли вы будете сниматься в моём следующем фильме?
Hector DeJean?
Гектор ДиДжин?
Mr. DeJean.
Мистер ДиДжин!
DeJean, fucking lighten up already.
– ДиДжин, да расслабься ты уже.
Hey, it's DeJean.
Привет, это ДиДжин.