Demarest tradutor Russo
38 parallel translation
My married name is Mrs. James Caldwell Demarest.
В замужестве я миссис Джеймс Колдвелл Дэмарест.
Mrs. Demarest.
Меня зовут миссис Дэмарест.
Oh, come now, Mrs. Demarest.
Ладно вам, миссис Дэмарест.
Allow me to introduce you to Sandra Demarest, your sister-in-law.
Позволь мне представить тебя Сандре Дэмарест твоей невестке.
Mrs. Demarest is not prepared to stay.
Миссис Дэмарест не сможет остаться.
Mark, I've been explaining to Mrs. Demarest we're making every effort to locate Jim's deposit box.
Марк, я как раз объяснял миссис Дэмарест что мы предпринимаем все возможное для обнаружения депозитного ящика Джима. Как много времени это займет?
Of course Mrs. Demarest can stay.
Мы хотим, чтобы она лично во всем убедилась.
Mrs. Demarest may not care to.
Может быть, миссис Дэмарест не имеет желания.
Mrs. Demarest... I've no objection to your going riding, but I wish you wouldn't let Julie take you off the estate.
Миссис Дэмарест я не возражаю против верховой прогулки, но я прошу вас не позволять Джули выезжать за приделы поместья.
Now... If Mrs. Demarest will please excuse us, I'd like a word with you.
А теперь если миссис Дэмарест извинит нас, я хочу поговорить с тобой.
Good morning, Mrs. Demarest.
Доброе утро, миссис Дэмарест.
Good morning, Mrs. Demarest.
- Доброе утро, миссис Дэмарест.
Mrs. Demarest, Mr. Caldwell would like to see you in the library.
Миссис Дэмарест, мистер Колдвелл хочет видеть вас в библиотеке. Спасибо.
Mrs. Demarest!
Миссис Дэмарест!
Mrs. Demarest, I've been meaning to ask you. Would you like some hot chocolate before bed?
Миссис Дэмарест, я хотела узнать не хотите ли вы отведать горячего шоколада перед сном?
Roberts, Mrs. Demarest is going riding. Yes.
Робертс,... миссис Дэмарест собирается прокатиться верхом.
Good afternoon, Mrs. Demarest.
Добрый вечер, миссис Дэмарест.
It's all right. Mrs. Demarest is back.
Миссис Дэмарест вернулась домой.
If his enemies, and he has plenty of them, ever knew that a Caldwell had committed suicide, that there was insanity in the family - you said the insanity is in the Demarest blood.
Если бы только его враги, а у него их полно,..... узнали, что кто-то из Колдвеллов совершил самоубийство, и что в семье есть безумец... Вы сказали, что безумие в роду Дэмарестов. Думаете, это бы их остановило?
- There's a great part for Bill Demarest.
- И есть роль для Билла Димереста.
Well, for instance, you could radio in that you're patrolling the Demarest Houses, when, in fact, you're right here, jawboning with your buddies by the river.
Хорошо, например, ты мог сообщить по радио, что ты патрулируешь дома Демариста когда на самом деле ты был здесь, трепался со своими дружками около реки.
Mrs. Demarest? How are you doing?
Миссис Демарест, здравствуйте?
Demarest, where's he?
Демарест, где он?
He hid it from Detective Demarest, his partner of eight years.
Он скрывал это от детектива Демарест, своего напарника, восемь лет.
Demarest is, like, all bets off trust-wise.
И Демарест теперь не может ему ни в чём доверять.
So, Reagan, you're gonna partner with Demarest, and you're gonna stay on the West Village beating.
Рэйган, ты будешь напарником Демареста, и ты останешься на деле по избиению в Вест Виллэдж.
Demarest!
Демарест!
Demarest, you stand down or I suspend you!
Демарест, успокойся или я отстраню тебя!
Detective Reagan. This is Detective Demarest.
Я - детектив Рэйган, а это - детектив Демарест.
Jerry Demarest.
- Джерри Демарест.
This is Danny Reagan and Jerry Demarest.
Это Дэнни Рэйган и Джерри Демарест.
Demarest, let Fuentes do the honors with him.
Демарест, Дай Фуэнтесу закончить с этим.
You got one hell of a partner there, Demarest.
А у тебя чертовски хороший напарник, Демарест.
Okay, we need to go see a Mr. Timothy Urbaniak of Demarest, New Jersey, right now.
Отлично, теперь нам нужно к мистеру Тимоти Урбаниаку, это в Димаресте, Нью-Джерси.
That's William Demarest.
Это Уильям Демарест.
What, you don't know who William Demarest is?
Что, не знаешь, кто такой Уильям Демарест?
Of course, Mrs. Demarest.
[ЁРНИЧАЕТ] Вы здесь, потому что вы член семьи.