English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ D ] / Demon

Demon tradutor Russo

3,766 parallel translation
The demon was invited to enter the boy whom the shaman offered as a sacrifice.
Он заключил демона в тело мальчика, которого принес в жертву.
Upon entering the boy, it began consuming him, but as the demon was now trapped by the containment markings, the shaman left, knowing it would ultimately consume the boy and itself.
Вселившись в мальчика, он начал пожирать его, но из - за того, что демон будет заперт в сдерживающих символах, оставленных шаманом, зная его, в конце концов он будет пожирать и мальчика и себя.
I beat that demon once.
Я поборол демона однажды.
He's so racked with guilt that he's going after the demon himself.
Его так мучило чувство вины, что он отправился за демоном сам.
We've got a demon to catch.
Мы должны поймать демона.
The demon will be out of him, looking for his next victim soon.
Как только демон покинет его, то сразу начнет искать новую жертву.
This demon requires a sacrifice.
Этому демону требуется жертва.
You put the demon inside of him?
Ты заключил в нем демона?
That demon was one of the most powerful and malevolent entities I've ever come across.
Этот демон был одним из самых могущественных и самой злобной сущностью с которой я когда-либо сталкивался.
You really think my father, the Demon's head, would travel all the way from Nanda Parbat simply because you wished it?
Ты правда думаешь, что мой отец, Голова Демона, проделает весь этот путь из Нанда Парбат только потому что ты так захотел?
Kneel before the Demon's head.
Склонись перед Головой Демона.
When you face the Demon, it will be my duty to bear witness.
Когда сойдёшься в схватке с Демоном, моим долгом будет свидетельствовать.
He's sort of a demon that inspires killers throughout time.
Он своего рода демон, который вдохновляет убийц во все времена.
even after the little girl had become a demon herself.
даже после того, как маленькая девочка сама превратилась в демона.
You may not have put down Cobblepot, Jimmy Boy, but you got a demon in you.
Может ты не прикончил Кобблпота, Джимми-бой, но внутри тебя есть черти.
It's a bastardly demon.
Отвратительный демон.
Killing this demon comes first, before me, before everything.
Я думал, убийство демона для тебя на первом месте, важнее меня, важнее всего.
were Sam and Dean chasing down the demon that killed their mother.
Сэм и Дин преследовали демона, убившего их мать.
... and Dean became a demon.
... и Дин становится демоном.
He was the demon you loved to hate, but then you realized you sort of loved to love,'cause him being so horrible, he's actually incredibly enjoyable.
Он был демоном, которого вам нравилось ненавидеть, но затем вы понимаете, что вам вроде как нравится любить его, потому что он бывает таким ужасным, а на самом деле он невероятно приятный.
There's these demon children and that you have this kind of harried mother.
В ней эти дети-демоны и у вас есть взволнованная мать.
What was gonna be a demon or a ghost or a zombie or a ghoul or a vampire or a werewolf then it turned out to be humans.
Это может быть демон или призрак, или зомби, или гуль, или вампир, или волк-оборотень но они оказываются людьми.
You're a demon.
- Ты демон.
But if I had to pick a favorite, I would go with the yellow-eyed demon.
Но если бы мне нужно было выбрать любимчика, я бы выбрал желтоглазого демона.
I'm a screaming demon, and you're just a-smilin'and a-bakin'.
Я орущий демон, а ты просто улыбаешься и готовишь ей.
Bring it to the base of Demon's Bluff at midnight or... or I'll be killed.
Принесите ее r подножью Демонова утеса в полночь, или... меня убьют.
Washington's Bible... states that the start of the Apocalypse will see a demon create hell on Earth.
Библия Вашингтона... говорит о том, что Апокалипсис начнётся с того, что демон создаст ад на Земле.
We stopped Moloch the first time he tried to raise his demon army, but this pentagram may let the rest of them in.
Мы остановили Молоха первый раз, когда он пытался поднять свою армию демонов, но эта пентаграмма даст возможность всем им проникнуть сюда.
The fall of the third tree will bring Moloch's demon army.
Падение третьего дерева принесёт армию Молоха.
Irving's got the Sword, but if we're all going to fight a demon army, we've all got to weapon up.
У Ирвинга есть Меч, но если мы все будем сражаться с армией демонов, нам тоже надо вооружиться.
To kill the demon Moloch...
Чтобы убить демона Молоха...
Named for the demon Belphegor who was a prince of hell.
Назван в честь демона Бельфегора, который был принцем тьмы.
Demon.
Дьявол.
And now I promised her that I would run interference, and I feel like I let you and all of our demon children down.
И теперь я пообещал ей всё уладить, и я чувствую, что подвёл тебя и всех наших дьявольских детей.
The beast was once a mortal man who summoned a demon from the depths of hell to trade for his dark power.
Tвapи, нeкoгдa бывшeй чeлoвeкoм, кoтopый пpизвaл из aдcкиx нeдp дeмoнa, чтобы получить от него темные силы.
The demon tricked the man, granting his wish, but his price was an eternity condemned to the darkness of that cave, where he remains until he finds another
Демон обманул человека, иcполнив его желание в обмен на вечное заключение во мраке этой пещеры, где суждено ему оставаться, пока он не найдет того,
If it weren't for that demon.
Нам не позволил этот демон.
Because this is saying that not all possessions are caused by demon. but also by earth bound spirits.
Если вы одержимы дьяволом, у вас нет души...
This is a Demon.
Это демон.
Your kingdom come... " Do not let the Demon intimidate you.
Не позволяйте...
- Stop pissing off the Demon.
Не большого ума демон.
And I just got prison shanked by a psycho demon bitch!
И я просто ударил демоническую суку.
- Release the demon!
- Давай, выпусти демона!
High school is the mouth of a great demon biting and chewing and smushing people in the face.
Школа это пасть огромного чудовища кусающего и жующего и плюющего людям в лицо.
But right now, he's about to face his ultimate demon.
Но сейчас он встретит самого ужасного соперника.
I want the demon lovechild between that... and that.
Сообрази плод демонической любви между этим... и этим.
Looks like our demon lovechild worked.
Похоже, плод демонической любви сработал.
I really, really like her, but she's like a fucking demon.
Она мне очень нравится, но она настоящий демон.
I've fought many like you in my time, demon.
Я сражалась со многими подобными тебе, демон.
LAUGHTER Those migraine headaches are caused by a demon living in your... HE IS DROWNED OUT BY LAUGHTER
Эта мигрень, вызванная демоном, живущим в вашем... Если вам присоединили часть тела, палец или другую часть, её держат во льду и затем пришивают обратно, и велики шансы, что она приживётся, но вы можете приложить пиявок и, что они делают, они
- It's not a Demon.
Это не демон.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]