English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ D ] / Density

Density tradutor Russo

339 parallel translation
Sunspot density at 800 and still rising.
Плотность пятна - 800, и все еще возрастает.
- Must have lost some of its density.
Идти дальше не слишком опасно?
If it were Mars, the atmospheric density would be one-tenth of normal.
Если бы это был Марс, плотность атмосферы составляла бы одну десятую нормы.
Any mass ten times its size and density should have been pulverized by that atomic barrage, but it wasn't!
Любая масса в десять раз превышающая его размера и плотность, должна была поднять столбы пыли как от атомного взрыва, но этого не случилось!
It's an Atmospheric Density Jacket to be precise.
Атмосферно-Плотный Костюм, если быть точным.
Mean density, 5.517.
Средняя плотность - 5,517.
Oxygen density one-seven-two, radiation nil, temperature... eighty-six - strong suggestion of mercury deposits.
Кислородная плотность один семь два, радиация отсутствует, температура... восемьдесят шесть - сильные ртутные испарения.
It's a body so lacking in density, moving at too slow a speed.
Это тело обладает низкой плотностью И движется слишком медленно
Yes, the density meter is high and believe it or not, there's an oxygen count.
Да плотность с каждым метром увеличивается И веришь или нет здесь есть кислород
Density : Negative.
Плотность : отрицательно.
The ship's hull seems to have a high density level or is cloaked against sensor probes.
Корпус того корабля имеет высокую плотность и непроницаем для сенсоров.
Particle density decreasing.
Плотность частиц снижается.
- Explain. The two-way matter transmission affected the local field density between the universes and it's increasing.
Плотность поля влияет на передачу между вселенными, и она растет.
The field density between the two universes is starting to close very fast.
Плотность поля между вселенными нарастает быстро.
Zero space density.
Плотность пространства равна нулю.
When it reaches a certain density, that alarm bell goes.
Когда он достигает определенной плотности, то идет сигнал тревоги.
Radiation, magnetic field and ion density.
Радиация, магнитное поле и плотность ионов.
Density, 5.5.
Плотность 5.5.
Sensors indicate density negative, radiation negative, energy negative.
Плотность отрицательная, радиация и энергия отрицательные.
Mr Spock, I do hope we can find a moment to discuss field density and its relationship to gravity phenomena.
Мистер Спок, я надеюсь, что у нас найдется время обсудить полевую плотность и ее связь с феноменом гравитации.
These people only faced their own density when their lives crossed with mine
Они просто нашли свою судьбу, встретив меня.
The density of artillery barrels - 150 guns and mortars per one kilometer.
Плотность артиллерийских стволов - 150 орудий и миномётов на 1 км.
To be sure to break the German defenses, I suggest to curtail the army's line of attack by 6 kilometers, thereby increasing the density of artillery barrels up to 300 guns per a kilometer of the front.
Чтобы наверняка прорвать оборону немцев, я предлагаю сократить фронт наступления армии на 6 километров, увеличив тем самым плотность артиллерийских стволов... до 300 орудий на 1 км фронта.
A light, soft, low-density alloy.
Легкий сплав. Низкой плотности.
They attributed its luminosity to a greater density in that part of the sky.
Они приписали его свечение большой плотности в этой части неба.
Depending on where it is, or when it crops up, each card acquires an almost poignant density.
В зависимости от местонахождения или результата перемещения, каждая карта приобретает почти осязаемую плотность.
It's the atmosphere density.
жтаиеи г пуймотгта тгс атлосжаияас.
Micro changes in air density.
На микроизменения плотности воздуха.
Changes in the density, my ass.
Изменения плотности, блин.
Forward scan detectors indicate dust cloud density six in flight path.
Носовые детекторы показывают пылевое облако плотностью 6 прямо по курсу.
These places of greater density are where young, hot, bright stars form the stars which outline the spiral arms.
В этих местах более высокой плотности формируются молодые, горячие, яркие звезды, которые очерчивают границы спиральных рукавов.
A typical star with a mass like the sun will one day continue its collapse until its density becomes very high.
Типичная звезда с массой Солнца однажды продолжит свой коллапс, пока ее плотность не возрастет многократно,
At high enough density, the star winks out and vanishes from our universe leaving only its gravity behind.
При достаточно высокой гравитации звезда гаснет и исчезает из нашей вселенной, оставляя только свою гравитацию.
A density of woodlands about a mile away.
Лесистая местность в миле отсюда.
- It increases density.
- Они увеличивают плотность.
By the density of ulcers we differ light, middle and heavy form of disease.
По плотности язв мы различаем легкую, умеренную и тяжелую форму заболевания.
"RHO" is air density in slugs per cubic foot, and velocity is in feet per second.
"RHO" плотность воздуха на кубический метр, и скорость в метрах в секунду.
My density... has popped me to you.
Моя судья свела меня к тебе.
I'm your density.
Я твоя судья.
- Not now... but I can see you really pushing maximum density.
— Не сейчас... но я вижу твою внутреннюю сущность.
Can you modify the signals accounting for density, temperature and salinity.
Ухура, вы можете преобразовать сигналы с учетом плотности, температуры и содержания солей?
The density of this eggshell relative to the drop-off of this model... is comparable to the density of my head... off the drop of the real bridge.
Прочность яичной скорлупы в этой модели соотносима... с прочностью моей головы... при падении с реального моста.
Hubble's law of the critical energy density.
Закон Хаббла о критической плотности энергии.
We're going to have to compensate for the density variations right up to the last second.
Мы будем продолжать расчеты компенсации возможных вариаций плотности до последней секунды.
The positron density is.013.
Плотность позитронов - 0.13.
Mass and density suggest that it's fully loaded with cargo.
Масса и плотность говорят о том, что он загружен под завязку.
Yes, sir, it is of sufficient size and density to cause planet-wide damage.
Да, сэр, при его размерах и плотности оно способно вызвать всепланетную катастрофу.
This anionic energy seems to be vulnerable to the same magnetic flux density we monitored in the storms.
Похоже, анионная энергия уязвима для магнитных перепадов той же степени плотности, какую мы наблюдали в штормах.
The fragment has a density of 100 billion kilograms per cubic centimeter.
Плотность фрагмента составляет биллионов килограмм на кубический сантиметр.
The particle density rises closer to the centre but then it just drops off completely.
Плотность частиц растет ближе к центру. Но в центре их как будто нет вообще.
We've developed far better ways of controlling the flux density.
За последние 200 лет мы научились намного точнее контролировать плотность потока.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]