Dernier tradutor Russo
7 parallel translation
It's the absolute dernier cri, Gussie.
Это последний крик моды, Гасси.
As cries go, this is as dernier as you can get.
Когда крик проходит, остается последнее.
Pour dernier terrain vague...
К последней туманной земле
This is the last time, la dernier fois, you make a fool out of me
Ну все это последний раз когда вы меня не послешали сейас я вам покажу
Marvellous. Not the dernier cri, but it'll do the job.
Превосходно, чуть старомодно, но выбирать не приходится.
One for Dernier Rivage, please.
Один билет на "Последний Берег", пожалуйста
Dernier appel.
Последний звонок.