English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ D ] / Desai

Desai tradutor Russo

129 parallel translation
Why do you think that all doctors are like Morarji Desai?
Почему ты думаешь что все доктора так похожи на Мораджи Десая?
You Dr. Desai?
Вы доктор Десаи?
Put one manmohan desai angle, that will work.
Установите еще одну - Manmohan Desai, тогда сработает.
Nimesh Desai, 17 out of 25.
Нимиш Десаи, 17 из 25.
actually, we're from the Desai community.
На самом деле, мы из сообщества Десай.
Mr. Desai, can we please talk while you drive?
Мистер Деасай, мы можем поговорить, пока вы ведете машину?
Desai's release from the detention facility that has held him since he strangled his aunt.
Десаи вышел из места заключения где он находился, после того, как задушил свою тетю.
I noticed a shelf of family photos and there was one with Tara Desai.
Я заметила полку с семейными фотографиями и там была одна с Тарой Десаи.
Don't get cocky, Desai.
Не будь дерзкими, Десаи.
You sure you don't remember anything about that photo of Tara Desai?
Ты уверена, что не помнишь ничего с того фото с Тарой Десаи?
So the Danny Desai charm offensive is over already, huh?
Так, Дэнни Десаи, наступление очарованием уже закончено?
The Desai house was on the market for almost a year.
Дом Десаев был на продаже почти целый год.
She took off without telling me, most likely to drive around God-knows-where with Danny Desai and Lacey Porter.
Она ушла, не сказав мне, скорее всего уехала бог знает куда. с Дэнни Десаи и Лейси Портер.
Now are you gonna let Mrs. Desai go or are you gonna tell us what the hell this is all about?
Теперь вы отпустите миссис Десаи или расскажете нам, какого черта тут творится?
Why would I want to go to a party at Danny Desai's house?
Почему я должна хотеть пойти на вечеринку к Дэнни Десаи?
Sources have confirmed that a search warrant served at the Desai residence...
Источники подтвердили, что ордер на обыск был использован в резиденции Десаи...
Regina Crane was wearing Tara Desai's necklace...
На Регине Крейн было ожерелье Тары Десаи.
( Indistinct chatter ) Danny Desai should not be allowed to attend the Festival.
Дэнни Десаи не должен быть на фестивале.
Who are we to judge Danny Desai?
Кто мы, что бы судить Дэнни Десаи?
- ( Scattered chuckles ) - Now look, Danny Desai or no Danny Desai, I know this is gonna be a fantastic, safe, fun Fall Festival.
Теперь смотрите, будет Дэнни Десаи или не будет Дэнни Десаи, я знаю, что это будет фантастический, безопасный и веселый Осенний Фестиваль.
Man : That's Danny Desai.
Это Дэнни Десаи.
That's what you were looking for at the Desai house?
Это то, что вы искали в доме Десаи?
I wouldn't let it get to you, Mrs. Desai.
Не позволяйте этому задеть вас, миссис Десаи.
Was that helpful, Mrs. Desai?
Это информация помогла, миссис Десаи?
Danny Desai.
Дэнни Десаи.
Go, Desai!
Давай, Дэсаи!
Come on, Desai!
Давай же, Дэсаи!
Show me everything you have on Danny Desai.
Покажите мне все, что у вас есть на Дэнни Десаи.
I overheard Officer Garrett all morning calling city hall, local realtors, a lawyer from Vikram Desai's estate.
Я подслушала офицера Гаррета, звонящего в мэрию, местным риэлторам, адвокату Викрама Десаи по недвижимости.
Marna Inc. is connected to Vikram Desai.
Компания Марна связана с Викрамом Десаи.
What's this about, Desai?
Что все это значит, Десаи?
And Danny Desai's fingerprints are all over it.
И везде отпечатки Дэнни Десаи.
Planning a trip, Mrs. Desai?
Куда-то собрались, миссис Десаи?
Danny Desai has fled.
Дэнни Десаи бежал.
Have all available units report to the Desai residence, now.
Все имеющиеся в наличии единицы отправьте сейчас же к резиденции Десаи.
Word has now leaked out that the player who left the team immediately after the alleged poisoning incident was Danny Desai, the prime suspect in the Regina Crane murder investig... ( TV clicks off )
Стало известно, что игрок, который покинул команду сразу после предполагаемого отравления, был Дэнни Десаи, главный подозреваемый в убийстве Регины Крейн...
I apologize, Mrs. Desai.
Я прошу прощения, миссис Десаи.
- Does that work for you, Mrs. Desai?
- Вас это устроит, миссис Десаи?
That's nice, Desai.
Это славно, Десаи.
So now you're telling me Vikram Desai had a secret company in Connecticut?
Теперь ты говоришь что у Викрама Десаи была секретная компания в Коннектикуте?
What did Karen Desai have to say about it?
Что на это сказала Карен Десаи?
Danny Desai?
Дэнни Десаи?
For some bizarre reason he seemed to have a soft spot for that Desai boy.
По какой-то странной причине он, кажется, небезразличен к мальчику Десаи.
You have a lot of nerve coming to talk to me about Danny Desai when your husband is too incompetent to arrest him and your daughter follows him around like a puppy dog.
У тебя достаточно нервов для настоящего разговора со мной о Денни Десаи, когда твой муж слишком некомпетентен, чтобы арестовать его и твоя дочь следует за ним по пятам, как щенок.
All right then, we will now hear what people have to say, and then make an informed decision about whether to give Mr. Desai a second chance, despite his recent infraction.
Итак, мы должны выслушать всех пришедших, а затем мы примем общее решение, давать ли мистеру Десаи второй шанс, несмотря на его недавние нарушения дисциплины.
Mr. Yates, you played soccer with Mr. Desai.
Мистер Йейтс, вы играли в футбол вместе с мистером Десаи.
You had a physical confrontation with Mr. Desai.
У вас была драка с мистером Десаи.
I'm sorry having Mr. Desai in your class made teaching more stressful.
Я сожалею, что присутствие мистера Десаи в вашем классе осложнило ваше обучение.
Mr. Farrell, tell me about your relationship with Mr. Desai.
Мистер Фаррелл, расскажите мне о ваших отношениях с мистером Десаи.
You do contend that Danny Desai was the only person in the weight room that day you got sick?
Вы осознаете, что Денни Десаи единственный, кто был в тренажёрном зале в день, когда вас отравили?
How is it appropriate that you to have any say in Danny Desai's future at this school?
Разве это правильно, что ты решаешь, останется ли Дэнни в этой школе?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]