English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ D ] / Dhabi

Dhabi tradutor Russo

76 parallel translation
The only people who knew me debated, recited or were on a six-month visit from Abu Dhabi.
А со мной общались разве что участники клуба дебатов поэткружка да школьники по обмену из Абу-Даби.
Abu Dhabi and Eritrea.
Абу-Даби и Эритрею.
Thanks. ( beep ) breaking news--my parents are off to Abu Dhabi, so I'm in a'rents-free zone.
Горячие новости : предки свалили в Абу Даби, хата свободна
I'm in Abu Dhabi.
Я в Абу-Даби.
- With all respect to my Emirate brother... Abu Dhabi is the future.
При всем уважении но будущее – за Абу-Даби.
One week in Abu Dhabi, all expenses paid.
Неделя в Абу-Даби.
You are going to Abu Dhabi for me.
Ты поедешь в Абу-Даби.
Going to Abu Dhabi.
Мы летим в Абу-Даби!
We've set your meeting with Sheikh Khalid for the end of your trip... after you and your friends have experienced... the best of what Abu Dhabi has to offer.
Вы встретитесь с шейхом после того как насладитесь Абу-Даби.
We got a lot of Abu Dhabi to do.
Нас ждет Абу-Даби!
Abu Dhabi do.
Абу-Даби!
Welcome to Abu Dhabi.
Добро пожаловать в Абу-Даби.
How do we tip in Abu Dhabi?
Как здесь дают на чай?
Well, I gotta say, I am digging the sequin trim on the real housewife of Abu Dhabi.
Надо сказать мне нравится ее стиль.
Who's up for a morning trip to the souk in Old Abu Dhabi?
Кто готов отправится на сук?
And there, in the middle of Old Abu Dhabi, was an old love. - The guy hid them back there
И тут посреди старого города я увидела старую любовь :
"Hey, we're here in Abu Dhabi and I married that man you hated."
"Я вышла за твоего соперника".
And I, being the type-A control freak that I am... have planned a full day and night of big Abu Dhabi fun.
Будучи одержимой распорядком я составила подробную программу.
He's a Danish architect who stays at the hotel each time he's in Abu Dhabi.
Датский архитектор.
You are fun in Abu Dhabi.
Еще? Какая ты здесь веселая!
Give it up, Abu Dhabi.
Громче! Он так старался!
I walked along the Abu Dhabi beach. I had never felt so far away from home. Or from myself.
Я шла по пляжу Абу-Даби думая, как же я далека от дома и от себя самой.
Seriously, you're crazy in Abu Dhabi.
Точно. Ты спятила.
I got Abu Dhabi, Ajman Dubai and, um, hold on...
Абу-Даби, Аджман Дубай и...
Well, now I'm crazy in Abu Dhabi.
Теперь я схожу с ума.
Abu Dhabi is so cutting-edge in so many ways... and so backward when it comes to sex.
Абу-Даби – современный город но не в том, что касается секса.
We have an hour to pack and get the fuck out of Abu Dhabi.
У нас есть час на сборы.
Yeah, like we'd dump you in Abu Dhabi.
– Не стоит. Как будто мы тебя здесь бросим!
As for me, I began to think of marriage... much like the Real Housewife of Abu Dhabi's veil.
Я же начала думать о браке как домохозяйка из Абу-Даби о чадре.
The capital of the United Arab Emirates is Abu Dhabi.
Столица Объединенных Арабских Эмиратов - Абу-Даби.
I made a sheikh in Abu Dhabi an offer he could not refuse.
Я отдал сумму, перед которой он не устоял
WHO has confirmed that the Hong Kong sample matches London, Tokyo and Abu Dhabi and we're seeing large clusters in from Frankfurt and Cairo.
Эксперты ВОЗ подтвердили, что образцы из Гонконга, Лондона, Токио и Абу-Даби идентичны. Есть очаги во Франкфурте и Каире.
Parents are going to Abu Dhabi or some diseased hole like that.
Его родители улетели в Абу-Даби или ещё в какую дыру.
This is Masdar, a green city being built in the desert of Abu Dhabi.
Это МАсдар, зелёный город, строящийся в пустыне Абу Даби.
He was in Abu Dhabi, you tool.
Он был в Абу Диаби, идиот.
Abu Dhabi, China, Chile, why emigrate this time?
В Абу-Даби, в Китае, в Чили Зачем эмигрировать на этот раз?
1768 to Istanbul, followed by Saudi Arabian Airlines flight 264 to Riyadh and, finally, Qatar Airways to Abu Dhabi, with a stopover in Doha.
Дальше летел на "Турецких авиалиниях" - борт 1768 до Стамбула, продолжил на "Авиалиниях Саудовской Аравии" самолетом 264 до Эр-Рияда, и, наконец, "Катарскими авиалиниями" до Абу-Даби, с остановкой в Доха.
We work with Abu Dhabi, Qatar, Dubai...
Мы работаем с Абу Даби, Катаром, Дубаи...
Gentlemen, from Abu Dhabi.
Джентльмена из Абу-Даби.
Abu Dhabi.
Абу-Даби
A few weeks after your bullshit, I get word this sheik is coming in from Abu Dhabi.
Вскоре после этого мне сообщили, что из Абу-Даби приезжает шейх.
- by way of Abu Dhabi.
- его цель Абу Даби.
Uh, a-Abu Dhabi.
Абу-Даби.
The Abu Dhabi circuit is also famed for having a 1.2km straight, one of the longest anywhere. Seems like a good place to start. Let's make some noise.
трасса в Абу-Даби также известна за прямую в 1.2 км одна из самых длинных прямых в мире выглядит отлично для начала давайте порычим
But I was driving in the pouring rain at Spa. You were in Abu Dhabi, bone dry, and with eight mile run-offs on all the corners. The fact is, the 918 can handle its power better.
дак это было в ливень в Спа а ты был в Абудаби на сухой трассе с восьмимильными зонами безопасности на каждом повороте по факту 918 управляется с его мощью лучше да там децл мощности то она еле-еле самостоятельно передвигается откуда тебе знать?
In Abu Dhabi.
В Абу-Даби.
I get you an invite to the most exclusive party in Abu Dhabi.
Я выбил вам приглашение на самую роскошную тусу Абу-Даби.
I'd win the Abu Dhabi Combat Club World Championship.
Я бы выиграл в мировом турнире по рукопашке в Абу Даби.
Meredith, I would like you to pretend that you are from Abu Dhabi.
Женщины, оладьи, человек-загадка... Мередит, прошу тебя притвориться, что ты из Абу-Даби.
Abu Dhabi?
Абу-Даби?
Then I got a call with Abu Dhabi.
Потом у меня звонок в Абу-Даби.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]