Dickens tradutor Russo
444 parallel translation
What the dickens?
Что за чертовщина?
I'll bet he's a little dickens.
Держу пари, он озорник.
Oh, what the dickens.
И вообще, какая разница?
Grandfather and I are reading dickens.
Дедушка и я читаем Диккенса.
Well, Sally, how the dickens did you ever get it?
Ну, Салли, где ты его купила?
What the dickens are the children...
Что, черт, творят дети...
Sorry, but they worry the dickens out of me.
А ты, ты же уже большая, могла бы быть осторожнее. - Они убежали, а я ходила их искала.
How the dickens can I tell where to start, eh?
Чёрт возьми! откуда я знаю где искать их?
Dickens didn't put Oliver Twist on the couch because he was hungry.
Диккенс писал Оливера Твиста не сидящим на диване, но ведомым чувством голода.
Dickens, Melville, and Hammett are better than all these new audiovisual truth-detecting methods.
Диккенс и Мелвилл гораздо успешнее достигали правды, чем некоторые сегодня.
By characters by 19th-century english literature. Here, little nell from dickens'old curiosity shop
А теперь, кардинал, наше главное оружие!
Pash, we should register for some of Dickens'books.
Паш, давай на Диккенса подпишемся.
As Charles Dickens would say, I'm twenty-five...
Как и Диккенс, я мог сказать. Мне 25...
But where the dickens is it?
√ де оно было?
Oh, chickens dickens!
Какие же это курицы?
That Christmas in London... would be like something out of Dickens.
То Рождество в Лондоне... было как у Диккенса.
listen, I'll call all three cars out after that boy and I wouldn't be surprised if he could tell us what happened to rosy keilman and frank's kid, too sheriff russell... sheriff what the dickens is this?
И я не удивлюсь, если он расскажет что случилось с Рози Келлман и с сыном Фрэнка. Шериф Рассел, шериф... Что за чертовщина?
You read your paper, I'II read Dickens.
Читай свою газету, А я буду читать Диккенса.
Dickens.
Дикенс.
Emily Dickens.
Эмиль Дикенс.
Emily Dickens, please?
Эмиля Дикенса?
Charles Dickens is an English writer.
Чарльз Диккенс – это английский писатель.
There is no American poet by the name of Dickens.
В Америке нет ни одного поэта по фамилии Дикенс.
Emily Dickens.
– Эмиль Дикенс.
That's often when one stages Dickens'Christmas Carol.
- Джуси, но ведь сейчас Рождество!
Do they know they'd like Dickens?
Вы уверенны что им понравится Диккенс.
I accidentally turned on one of Waxflatter's strange machines, and I had the dickens of a time trying to turn the thing off.
Я ненароком включил один из странных агрегатов Ваксфлаттера, и не будучи так уж сведущ в механике, провозился чёрт знает сколько, пытаясь его отключить.
Dickens, hemingway,
Диккенс Хэминугуэй
Charles Dickens immortal Christmas classic.
Бессмертное творение Чарльза Диккенса "Скряга".
Don't miss Charles Dickens immortal classic, "Scrooge",
Не пропустите бессмертное творение Диккенса "Скряга".
We don't wanna scare the Dickens out of people.
С Рождеством, мисс Кул.
The "Dickens" out of people.
Пугать людей как дИкенсы.
Charles Dickens would want to see her nipples.
Да сам Чарльз Диккенс этого бы тоже хотел!
Charles Dickens'immortal "Scrooge".
Чарльза Диккенса - "Скряга".
The fifth grade will now favour us... with a scene from Charles, uh, Dickens'A Christmas Carol.
[Ведущий] А сейчас пятый класс сыграет нам... сцену из романа Чарльза Диккенса, "Рождественская песня".
I cut the dickens out of my finger.
Я, правда, себе все ногти обрезала.
Little Jimmy Dickens, "Take an Old Cold Tater ( and Wait )".
Литтл Джимми Диккенс "Возьми старую холодную картофелину и подожди".
I'm telling you, he's such a curious little dickens.
Послушай, он чересчур любопытный.
- All right, Dickens.
- Ладно, Диккенс.
Oh, I miss him too, the big fat dickens.
Я тоже по нему скучаю.
My name is Charles Dickens.
– Меня зовут Чарльз Диккенс.
Wait a second, you're not Charles Dickens.
Одну минуточку. Ты не Чарльз Диккенс.
A blue furry Charles Dickens who hangs out with a rat?
– Нет. Синий, мохнатый Чарльз Диккенс, который везде ходит с крысой?
Charles Dickens was a 1 9th-century novelist.
– Диккенс был писателем 1 9-го века.
- You're welcome, Mr. Dickens.
– Пожалуйста, мистер Диккенс.
DICKENS : There he is, Mr. Ebenezer Scrooge.
Вот он, мистер Эбенизер Скрудж.
- You're very good at that, Mr. Dickens.
– Вы просто мастер, мистер Диккенс.
I mean, Mr. Dickens. Charlie!
То есть, мистер Диккенс.
DICKENS : Pardon?
– Что, прости?
DICKENS : Scrooge slipped into the empty silence of a dreamless sleep.
Скрудж погрузился в безмолвный сон без грёз и сновидений.
DICKENS : ( LAUGHING ) Whee!
Ух ты!