Dictionary tradutor Russo
446 parallel translation
I wrote back to him, having looked up in a dictionary the word "psyche" of course was available and so was "deloun" – "to reveal" – and about half a dozen others.
я решил ответить, порывшись в словаре. — лово "душа" - "психе" было необходимо использовать и конечно "расшир € ть" - "делос", ну и еше у мен € было несколько вариантов.
AND IF YOU RUN OUT OF WORDS, I'VE GOT A DICTIONARY.
Вы сможете вести там долгие беседы, и если вам не хватит слов, у меня есть словарь.
- I'll get my rhyming dictionary.
- Точно. - Захвачу словарь рифм.
I looked at the word "companion" in the dictionary once. It said, "a friend of the bosom."
Я посмотрела определение слова "компаньонка" в словаре.
Like a dictionary.
Будто словарей начитался.
What do you think I am, a dictionary? Tommy, stop that!
Ты думаешь, я словарь?
WHICH REMINDS ME, MY DEAR, DON'T YOU THINK I MIGHT BORROW YOUR DICTIONARY AGAIN FOR THE AUTO?
Скажите, моя дорогая, могу ли я еще раз одолжить у вас словарь?
OH, MY DEAR, THE DICTIONARY.
Моя дорогая, словарь.
IT'S THE NEW OXFORD DICTIONARY.
Это новый Оксфордский словарь.
I FORGOT TO RETURN YOU THE DICTIONARY.
Я забыл вернуть вам словарь.
GOOD MORNING, I, UH..., I CALLED TO RETURN THE DICTIONARY.
Доброе утро, я пришел вернуть словарь.
I sold my Larousse dictionary, my main work tool. I did it all for you.
Продал свой иллюстрированный словарь, а это мой рабочий инструмент.
I have a dictionary.
Словарь...
She'd like a dictionary in French and English.
Ей нужен словарь. Франко - английский.
That's a rather special dictionary.
Такой специальный словарь...
I have such a dictionary, if you wish...
Если хотите - у меня есть такой словарь...
The dictionary.
Словарь...
A dictionary.
Словарь.
Besides, a man we met... brought me a dictionary.
А потом, один человек... принёс мне словарь.
Shall we accept the definition given by the venerable Tomaseo in his monumental dictionary of the Italian language : "The moral and civic attributes that render a man respectable and respected in the society in which he lives"?
Согласны ли мы с Томази, который в своём монументальном словаре итальянского языка определил честь, как комплекс моральных и гражданских качеств, несущих уважение к человеку в обществе?
Dictionary, dictionary...
Где же словарь...
And I have to use the dictionary.
И приходится прибегать к словарю.
That's not a Bible, it's a dictionary.
Но это не библия, это словарь!
- Get the dictionary.
Тогда достань словарь. Словарь. Точно.
But the dictionary also says that sentences join words together... to give them fuller meaning.
В словаре также написано, что предложения - это слова, собранные вместе, для того, чтобы образовать законченный смысл.
The Cinzano has four walls around it... but the dictionary has only three windows :
У Чинзано четыре окружающие его стены.
I bet you'd only know that word from the dictionary.
Вам это слово знакомо только по словарю, не так ли?
I accept everything, the dictionary doesn't
Я-то согласен на все, но словарь не позволяет.
I remember once looking at a medical dictionary to read up the treatment for hay fever.
- ѕомню, однажды € рассматривал медицинский справочник, чтобы найти лечение сенной лихорадки.
There's a dictionary, see.
Смотри, словарь.
There are a couple of references here that need more than a dictionary to decipher.
Здесь есть пара заметок, которые даже со словарем не переведешь.
You know, they've already made the dictionary a dirty book.
И знаете, я бы мог даже составить словарь грязной брани.
- Look in a dictionary, Rock!
- Посмотри в словаре.
Bring a dictionary containing the word "beggar."
- Да, господин комиссар. Посмотри в словаре слово "транслитерация".
I was looking for the dictionary... when I hear a "tick-tock", not identified.
- Докладывай! Я искал словарь на полках и вдруг услышал неопознанное тиканье, которое исходит неизвестно откуда.
- It's in the dictionary, all right. - Two of'em or one? - Two.
В словаре такое есть...
- And it's in the dictionary!
- А это слово есть в словаре!
There's a quote of Julio Cortázar in the dictionary
В словаре я нашла цитату Хулио Кортасара :
Did you bring a dictionary I asked?
Ты принёс словарь, что я просила?
Here dictionary for your grandmother.
Вот словарь для Вашей бабушки.
You won't have seen the Dictionary, 10th edition yet, Smith?
Ты ещё не видел 10 издание Словаря, Смит?
Have you seen the 10th edition of the Newspeak Dictionary?
Ты видел 10 издание словаря "Новояз"?
If not, my servant will give you the dictionary.
Если меня не будет, то моя прислуга передаст тебе словарь.
It's in the dictionary.
Мы специально посмотрели в учебнике.
Hey, speaking of penises, do you know how the Playboy Unabashed Dictionary defines oral gratification?
Эй, кстати говоря, знаете, как в "Плейбое" теперь называют всякие оральные упражнения?
In the dictionary, under "asshole," it says, "See him."
В словаре возле слова "мудак" - его фотография.
Oughta be in the dictionary under "persistence".
Тебя нужно записать в словарь, прямо под словом "упорство".
Kazuko, you always bring a dictionary with you?
Кацуко, ты всегда носишь с собой словарь?
Give back my dictionary!
Отдай мой словарь!
The dictionary says so.
Так написано в словаре.
Nocella, Did you bring a dictionary? .
Ночелла, словарь принес?