English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ D ] / Did you see who it was

Did you see who it was tradutor Russo

36 parallel translation
- Did you see who it was? - No. Did you?
Ты видел, кто это был?
- Did you see who it was?
- Ты видел, кто это был?
Did you see who it was that bit you?
Ты видела того, кто тебя укусил?
did you see who it was?
- Ты видел, кто это?
Did you see who it was?
Вы не видели, кто это был?
- Did... Did you see who it was?
- Ты... ты видел, кто это был?
Did you see who it was?
Кого ты там разглядела?
Did you see who it was?
Ты видела, кто именно приносил?
- Did you see who it was? - He's dead.
- Ты видел, кто это был?
Did you see who it was?
Ты видел кто это был?
Did you see who it was?
- Вы видели кто это был?
Did you see who it was?
- Ты видел кто это был?
Did you see who it was?
Вы видели, кто это был?
And did you see who it was?
И кто это был?
- Did you see who it was?
- Ты видел кто это был?
Did you see who it was?
Ты видела, кто это был?
Did you see who it was?
- Оба? То есть Опеншоу был не один?
Did you see who it was? No!
Ты видел, кто это?
Did you see who it was?
Видел, кто это был?
But the only person who did see you come home that night says it was ten past ten and that you had blood on your hands.
Справедливо. Но единственный человек, видевший как вы пришли домой, утверждает, что это было в десять десять, и что ваши руки были в крови.
Did you see who or what it was you thought laughed?
Может быть, вы слышали шум? Слышала.
Did you see who was holding it?
Вы видели, кто держал его?
( Watkins ) Did you see who was holding it?
Вы видели, кто держал его?
Did you look outside to see who it was?
А в глазок смотрела?
Who was it, Ali? What did you see?
Кто это был, Эли?
Can't you see, Inspector, that I am the last person who would ever know about the things that she did because, as far as I was concerned... it wasn't happening, at all?
Неужели вы не понимаете, инспектор, что я меньше всех могу знать о том, что она сделала, потому что, насколько мне известно... ничего этого не было?
Did you see me score that goal? Even though I was the one who scored, it really was a work of art, wasn't it?
скажи?
Did you see who was in it?
Ты видел, кто был в ней?
And did you happen to see who it was?
А ты случайно не видел, кто это был?
You see... it was a little like the goose, the fox and the beans... working out who did what, when... and in what order.
Понимаете... это было чем-то похоже на гуся с лисой и бобами... сообразить, кто что делал, когда... и в каком порядке.
Did you happen to see who was driving it today?
Ты видела, кто был за рулём?
Did you see the face of the man who attacked you? I didn't. It was all so sudden.
это было так внезапно.
Okay, now that the cat's out of the bag, did you happen to see who it was that cause your building to collapse?
Хорошо, теперь, когда все тайны раскрыты, вам удалось увидеть того, кто разрушил здание?
O.J. looks back, sees Smith running at his shoulder, steps on it a little bit, and The Juice puts him away. It was one of the clients who said, " Did you see the ABC program The Superstars?
Один из клиентов спросил, видел ли я передачу "Суперзвезды"?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]