Diego tradutor Russo
1,811 parallel translation
Hello, Levi Parker and Diego Stone.
Привет, Леви Паркер и Диего Стоун.
Levi, Diego, you're going back to jail.
Леви, Диего, вы возвращаетесь в тюрьму.
The problem is Levi Parker and Diego Stone.
Проблема в Леви Паркер и Диего Стоун.
With the Kapu, talking to Kawika before we go after Levi and Diego is the easy way.
Вместе с Капу, переговорив с Кавика перед тем как мы пойдем за Леви и Диего - это легкий путь.
Levi and Diego.
Леви и Диего.
Levi and Diego are no longer Kapu.
Леви и Диего больше не Капу.
I'll bring Levi and Diego to you.
Я доставлю Леви и Диего к тебе.
The Kapu said they'd get us Levi and Diego, didn't they?
Капу сказали, что приведут нам Ливая и Диего, разве нет?
Having a little conversation with your boys Levi and Diego.
У нас тут небольшой разговор с твоими ребятами Леви и Диего.
Our buddies, Levi and Diego.
Наши ребята, Леви и Диего.
Diego!
Диего!
We have Randall and your two goons Levi and Diego in our custody now.
Мы уже задержали Рэнделла и двух ваших бандитов Леви и Диего и под стражей в данный момент.
Um, turf wars between san diego surfers.
Тогда потасовки на поле Сан-Диегских сёрферов.
They were on the cover of san diego magazine a couple of months ago.
Они были на обложке журнала "Сан Диего" пару месяцев назад.
I don't want all of san diego to know that I'm- -
Я не хочу, чтобы все в Сан-Диего знали, что у меня...
They're basically the brad and angelina of san diego.
Они - - Бред и Анджелина Сан Диего.
And, diego, we've talked about this.
И, Диего, мы говорили об этом.
You can't blame diego for wanting to try something else. Consulting a witch doctor instead of an oncologist Borders on child abuse.
Ты не можешь винить Диего в желании попробывать что-то другое проконсультироваться с колдуном вместо онколога это издевательство над ребенком.
So if elisa and diego believe a shaman can help, then she can.
Так что если Элиза и Диего верят в то, что шаман может помочь, тогда это так.
Elisa can get the kind of treatment that diego wants.
Элиза может получать тип лечения, который хочет Диего
I don't care what diego wants.
Мне плевать на то, чего хочет Диего
He was threatening to take her home. If diego tells the judge He's refusing treatment on religious grounds, you'll lose.
Он бы забрал ее домой Если Диего скажет судье что он отказывается от нетрадиционного лечения, ты проиграешь.
But you're not gonna help her by tearing her family apart. If diego won't look out for his daughter's best interests,
Но ты не поможешь ей, разрушив ее семью если Диего не будет действовать в интересах своей дочери,
But elisa and diego
Но Элиза и Диего
She's not gonna die. You honor, what diego is asking for May seem unconventional, but I have seen it work.
Она не умрет Ваша честь, то, что просит Диего может казаться необычным, Но я видел, что это срабатывало как и мистер Д. также специалист по альтернативной терапии, Я призываю вас,
Please, don't disregard what diego is asking for.
Пожалуйста, не игнорируйте просьбу Диего.
Just a little skill I picked up working the night shift at San Diego. Thank you.
Небольшой навык, который я выработал во время ночных дежурств в Сан-Диего.
So that one day I would make the biggest commission in san diego history.
Однажды осуществить крупнейшую сделку в истории Сан-Диего.
Do you want to explain why the new san diego police chief
Может ты объяснишь почему новый шериф полиции Сан-Диего
And who is the cutest realtor in the greater san diego area?
И кто самый симпатичный риелтер во всем Сан-Диего и окрестностях?
But I ran the stats through an FBI database, and in the last year, there have been high-end, four-person robberies in Boulder, San Diego and Austin.
Но я просмотрел статистику по базе данных ФБР, и за последний год произошли чётко организованные ограбления четвёркой грабителей в Болдере, Сан-Диего и Остине.
- He is all over Diego Santana.
- Он накрыл Диего Сантану.
Spar, who you just met, the tiger? He's gonna need some special care, so we have a large animal vet coming from San Diego.
Спару, которого ты сейчас видел, нужен специальный уход, поэтому скоро приедет хороший ветеринар из Сан-Диего.
We had the vet come out from San Diego, took a look at him.
К нам приезжал ветеринар из Сан-Диего, осмотрел его.
I called the vet from San Diego!
Я позвонила ветеринару из Сан-Диего!
"I'm sorry, Diego, I can't."
Прости, Диего, я не могу. "
Then she goes and says, " Diego, I can't marry you.
Затем она продолжила и сказала, " Диего, я не могу выйти за тебя замуж.
Diego?
Диего?
Diego, I'm going in the water.
Диего. я пошла купаться.
I say, " Diego, focus.
Я сказал себе : " Диего, сконцентрируйся.
Very romantic, Diego.
Очень романтично, Диего.
So Diego's girlfriend won't see you?
Чтобы девушка Диего не увидела тебя?
- Diego...
- Диего...
Diego and I both tried to help him.
Мы с Диего пытались ему помочь.
I realized I was fine without Diego, that we missed each other in different ways.
Я поняла, что я прекрасно себя чувствую без Диего, что нам не хватало друг друга по-разному.
diego, it's okay.
Диего, всё в порядке.
Did you hear that, cousin Diego?
Ты слышал это кузен Диего?
That was the day I stopped caring about myself and started my life of service to the great people of San Diego.
Именно в тот день я перестал думать только о себе и посвятил свою жизнь служению прекрасным жителям Сан-Диего.
But didn't, later that night, the great people of San Diego throw your car into the bay?
Но разве вечером того же дня эти прекрасные жители Сан-Диего не сбросили твою машину в залив?
That's Jen, husband Rick, baby Diego.
Это Джен, муж Рик, сын Диего.
No, Diego.
Нет.