Dipple tradutor Russo
45 parallel translation
Reese Dipple?
Риз Дипл?
- Mr. Dipple, we spent two hours arguing over abortion.
- Мистер Дипл, мы провели 2 часа, споря про аборты.
Yes, I just have to meet this Mr. Dipple at his think tank.
Да, только мне нужно встретиться с мистером Диплом в его аналитическом центре.
But now prominent conservative activist Reese Dipple has agreed to fund the wedding planner's appeal.
Но сейчас известный консерватор-активист Риз Дипл согласился финансировать апелляцию организатор свадеб.
Uh, david, Do you know reese dipple?
Дэвид, ты знаком с Ризом Диплом?
Going after reese dipple?
Переманивать Риза Дипла?
Uh, I've just been speaking with mr. Dipple.
Я только что говорила с мистером Диплом.
Mr. Dipple, I'm sorry, but If you could give us a minute, we have an urgent Personnel matter to resolve.
Мистер Дипл, простите, но дайте нам минутку, нам нужно срочно решить личный вопрос.
I'm Mr. Dipple's general counsel.
Я главный юрист мистера Дипла.
Mr. Dipple assured me that I would not have to argue in court.
Мистер Дипл обещал мне, что мне не придется выступать в суде.
But Mr. Dipple wants to use this in order to beat back advances in physician-assisted suicide, right?
Мистер Дипл хочет использовать это дело, чтобы снизить популярность законопроекта о суициде при содействии врачей.
Mr. Dipple compensates you very well.
Мистер Дипл очень хорошо платит вам.
Mr. Dipple has been very pleased with the work you've been doing these last few months.
Мистер Дипл очень доволен вашей работой в последние несколько месяцев.
Blocking physician-assisted suicide is an issue Mr. Dipple feels in his gut.
Запрет этого законопроекта - очень важный для мистера Дипла вопрос.
Alicia doesn't work here anymore because - Mr. Dipple didn't want her here.
Алисия здесь больше не работает, поскольку именно мистер Дипл так хотел.
Well, Reese Dipple is the reason you're not at the firm.
Причина того, что ты вне фирмы - это Риз Диплс.
You sway Peter on this bill, and Dipple will sprinkle rose petals as you step off the elevator.
Повлияешь на Питера по законопроекту, и Дипл будет устилать лепестками роз твой путь от лифта.
Dipple must be paying you one hell of a retainer.
Диппл, должно быть, платит вам чертовски хороший гонорар.
Carver and Dipple don't care about your clients.
Карвера и Диппла не интересуют ваши клиенты.
We do that, we lose Reese Dipple's business.
Если мы сделаем это, то потеряем бизнес Риза Биплса.
- It's about you telling me - how Mr. Dipple can sue.
- Вы просто расскажите мне, за что мистер Дипл может подать иск.
- From Dipple's team?
Из команды Дипла? - Нет.
You got Dipple's man.
К тебе пришел человек Дипла.
Mr. Dipple is impressed you're willing to take this on.
Мистер Дипл впечатлен вашим желанием заняться этим.
So I can tell Mr. Dipple we're set to file?
Так я могу передать мистеру Диплу, что мы готовы подать в суд?
Brian made sure we didn't look at anything in Dipple's files.
Брайен проследил, чтобы мы не касались файлов мистера Дипла.
Canning represents Dipple's opponent.
Каннинг представляет противника Дипла.
Now, with the threat of Dipple walking, I do.
Теперь, в связи с угрозой срыва дела Дипла, он у меня есть.
Yes, but you have to commit right now and get back to work immediately ; the only way this works is we get on the Dipple case right now.
Да, но вы должны дать согласие прямо сейчас и вернуться к работе немедленно, обязательное условие - мы приступаем к делу Дипла прямо сейчас.
Our strategy on the Dipple claim is to prove infringement of core technique and block any novel process argument.
Наша стратегия по заявлению Диппла состоит в том, чтобы доказать нарушение технологии кернового бурения и заблокировать аргументы в части нового законодательства.
That was Dipple.
- Нет. Тебя уволил Диппл.
It's retribution for the Dipple case.
Это расплата за дело Диппла.
Oh, good, uh, Lucca, we need you on the Dipple filing.
Прекрасно, Лукка, ты нужна нам для упорядочивания документов Диппла.
Actually, we would rather have you on the Dipple filing, if that's all right.
Вообще-то, тебе лучше заняться документами Диппла, если ты не против.
Diane has me on Dipple.
Даян подключила меня к Дипплу.
And that's why you have her on the Dipple case?
Поэтому вы назначили ее на дело Диппла?
I have her on the Dipple case because we needed an associate on the Dipple case.
Я взяла её в дело Диппла, потому что нам нужен был там сотрудник.
Yeah. Another Dipple case.
Ещё одно дело Диппла.
It is a trial balloon sent up by Reese Dipple, a reactionary billionaire
Это мыльный пузырь, подосланный Ризом Дипплом, реакционным миллиардером, который думает, что мы стараемся отобрать... - Ваша честь, она пытается
How did you know it was Dipple?
Как ты узнала, что это был Диппл?
No, it is a clear case of Reese Dipple trying - to create law.
Нет, это явное дело, в котором Риз Диппл пытается создать закон.
Dipple won't back our client after that, will he?
Диппл не станет поддерживать нашего клиента после такого, да?
The doctor has good aim... and Reese Dipple loves the Second Amendment.
У врача хорошая цель... и Риз Диппл любит вторую поправку.
Your Honor, this is still about Mr. Dipple's libertarian fantasies...
Ваша честь, дело по-прежнему в фантазиях мистера Диппла о свободе воли...
Reese Dipple.
Риз Дипл.