Dl tradutor Russo
202 parallel translation
- Three DL's.
- 3 ПГИ...
- DL's?
- 3 ПГИ?
'Daddy dl'ed In battle.
Папа умер на войне.
What'dl tell you?
Что я тебе говорил?
- Officer 1 B-Dl, requesting backup.
- Это офицер 1 О-К-О, запрашиваю подкрепление.
- You two were always doin'stuff on the DL.
- Вы всегда что-то искали и собирали.
I got a friend in the DL says they're real close.
- Мой друг говорит, что они уже очень близки.
This is Dl Duncan Warren.
Это инспектор Дункан Уоррен и сержант Кейт Бичем.
My Dl managed to get out.
- Моему инспектору удалось вырваться.
Dl Warren and I visited the prison to take statements from inmates Gerry Whyte and Sal Meti.
Мы с инспектором Уорреном приехали в тюрьму взять показания у заключенных Джерри Уайта и Сола Мети.
Dl Warren managed to escape.
Инспектору Уоррену удалось вырваться.
DS Beauchamp, Dl Warren.
- Сержант Бичем, инспектор Уоррен.
dl Tripoli harbor. The transpose of the mighty expeditionary force, Africa Corps Has been properly secured by the Royal Navy... What a mockery...
Повторная, мощная переброска военных сил Африканского Корпуса, была обеспечена слаженной работой Королевского морского флота, который, обхитрив бдительные вражеские дозоры,..
Gossip girl.
Сплетница. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ подгонка под WEB-DL - Crusader3000
The dl man blurs the lines between an otherwise supposed clear distinction between gay and straight, normal and abnormal, moral and immoral... like a child joining two bloodlines :
Они размывают границу... и чёткие различия между... геями и натуралами, между нормой и отклонением, между нравственным и безнравственным.
the dl man blurs the lines between an otherwise supposed clear distinction between gay and straight, normal and abnormal, moral and immoral... like a child joining two bloodlines.
Они размывают границу... и чёткие различия между... геями и натуралами, между нормой и отклонением, между нравственным и безнравственным.
He must fertilize at least 5 or 6. SOUL LLO Dl CELL
Он должен оплодотворить по крайней мере 5 или 6.
Trying to keep it on the DL. That's how I roll.
Никому не говорить, такая у нас договоренность.
Yo, Squires, maybe we should keep this on the DL, all right?
Нам лучше не привлекать много внимания здесь, хорошо?
- Yo, DL! - Quiet!
- Не привлекать!
As blood cholesterol levels decreaesd from 127 to 90 mg / dl, there was a decrease in the incidence of cancer of the liver, rectum, colon, lung, breast, childhood and adult leukemia, childhood and adult brain, stomach and throat cancers.
Когда уровень холестерина в крови понижается со 127 до 90 мг / дл, снижается заболеваемость раком печени, прямой кишки, толстой кишки, легких, молочной железы, лейкозом у детей и взрослых, раком мозга, желудка и горла у детей и взрослых.
The average cholesterol in the US and other western countries is 215 mg / dl.
Средний уровень холестерина в США и других западных странах составляет 215 мг / дл.
So everyone here is on the DL, like us.
Здесь все анонимны, как и мы.
- Keep that on the DL.
Шпион! Держи это при себе.
So let's just keep everything on the DL,
Нам стоит как можно дольше скрывать это от вышестоящего руководства.
what's the big dl?
А в чём дело-то?
He lives in Me dl ng now, with his family.
Он сейчас живет в Мёдлинге, со своей семьей.
What are the chances there's another guy in vegas Cutting out human organs on the dl?
Каковы шансы на то, что в Вегасе есть ещё один человек, тайно вырезающий органы?
I was trying to keep it on the DL.
Я просто пытался соблюдать конспирацию.
I'm sorry I couldn't say more and let's obviously keep the Vince stuff on the DL.
Простите, не мог сказать больше, и давайте дела Винса останутся между нами.
I get a little tired of pulling off this little racket of ours by myself, so we gotta get you off the DL.
Я немного подустал успешно справляться с нашим безнадёжным делом в одиночку, так что пора тебя вытаскивать из списка "ПЗ"
Oh, I thought DL meant "down low."
А, а я-то думал, что "ПЗ" значит "любитель Похулиганить в Заднее".
I don't know. It's all on the DL.
Не знаю, у них всё через сеть.
You know, I'm really glad We decided not to keep all this on the dl.
Я рад, что мы решили не держать все в тайне.
So we have to be careful if we want to keep our relationship on the DL.
Поэтому нам нужно быть острожными, если мы хотим сохранить наши отношения в тайне.
But keep it on the DL, it's a surprise.
Но никому не говорите, это секрет.
You know, if you'd stayed with basketball and gave up football, you wouldn't be on the DL.
Знаешь, если бы ты остался в баскетболе и отказался от футбола, не сидел бы в повязке.
So when you played baseball, were you ever on the DL? Yeah.
А когда вы играли в бейсбол, вы когда-нибудь были на СП?
I was on the DL most of my junior year. Mm.
Ага, я был на СП почти весь первый курс.
DL can mean "disabled list."
СП может значить "скамья подготовишек".
When we were on the DL, we spent most of our time in the whirlpool getting rubbed down.
Когда мы были в СП, то проводили все время в джакузи, потирая друг другу спины.
I guess he likes to keep his orgies on the DL.
Я предполагаю, что ему нравится держать его оргии на D-L.
Now arriving at gate 8 the delayed flight Dl-473 from Frankfurt.
- "На 8-ом терминале только что с опозданием"
the delayed flight Dl-473 from Frankfurt.
"приземлился рейс Dl-473 из Франкфурта".
Well, this is totally on the DL, I mean, not fit to print,
Это - не для печати.
DL.
ДиЭл.
- You saw DL's jacket.
- Я не промахнулась. - Ты видела рубашку ДиЭла.
- DL's Micah's father.
- ДиЭл - отец Майки.
DL is a criminal.
ДиЭл - преступник.
... I jiggle my last 50 cents and didn't even bother'cause we're ordinary, ordinary wake up, wake up continues indistinct )... don't hesitate to ask if you need some more... mm-mmm. This fool is on the dl.
Значит, этот придурок и нашим, и вашим.
Don't you just hate those guys?
А вы, вы тоже их ненавидите? sync to WEB-DL : subarro