English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ D ] / Do you know what time it is

Do you know what time it is tradutor Russo

176 parallel translation
Do you know what time it is?
Знаешь, который час?
Do you know what time it is?
- Знаешь, который час?
Do you know what time it is?
Знаете который час?
- Do you know what time it is?
- Ты знаешь, который час?
Folks, do you know what time it is? 11 : 30.
Ребят, уже половина двенадцатого.
- Do you know what time it is?
- Знаешь, который сейчас час? - Плевать.
Do you know what time it is?
Ты знаешь, сколько сейчас времени?
Good Lord, Martha, do you know what time it is?
Господи, Марта, ты знаешь, который сейчас час?
- Do you know what time it is?
- Знаешь, который теперь час?
Did you disconnect? - Do you know what time it is?
Вы прервали мой разговор.
- Do you know what time it is?
- Ты знаешь который час?
Do you know what time it is?
Вы знаете, который час?
Do you know what time it is?
Вы не знаете, который час?
- Do you know what time it is?
- Знаешь, который час?
Do you know what time it is?
Ты видел, который час? Разве тебе не пора баиньки?
Do you know what time it is?
Не знаете, который час?
Do you know what time it is?
Ты знаешь, который час?
Do you know what time it is?
Вы знаете, сколько сейчас времени?
Do you know what time it is?
Знаете ли, который час?
Do you know what time it is?
Не подскажите, который час?
- Do you know what time it is? - Supper time.
- Вы знаете который час?
Do you know what time it is?
Ты знаешь сколько времени?
Do you know what time it is?
Ты не знаешь, сколько времени?
- Hello? - Do you know what time it is?
Ты знаешь, который час?
- Do you know what time it is?
- Ты знаешь, сколько сейчас времени?
Do you know what time it is?
Говард, ты знаешь, который час?
Do you know what time it is?
Вы знаете, который сейчас час?
Uh, do you know what time it is?
Ну, вы знаете, что время это?
Frasier, do you know what time it is?
Фрейзер, ты в курсе, который сейчас час?
Do you know what time it is?
Ты что, не знаешь сколько времени?
Phil, Phil, Phil! Do you know what time it is?
Фил, Фил, ты знаешь, который час?
Oh, Christ, Grady, do you know what time it is?
√ осподи, √ рэди, ты знаешь сколько времени?
Kuba, do you know what time it is?
- Куба, знаешь, который час?
Do you know what time it is?
Знаешь который час?
Do you know what time it is?
Знаешь сколько время?
- Do you know what time it is?
- Вы вообще знаете, сколько сейчас времени?
Daniel, do you know what time it is?
Дэниел, ты знаешь, который сейчас час?
Do you know what time it is?
- Нет. Вы знаете который час?
- Do you know what time it is?
- Вы знаете который час?
- Do you know what time it is?
Ты не знаешь который час?
Eh? Do you know what time it is?
Ты знаешь, который сейчас час?
Excuse me, do you know what time it is?
Извините, вы не знаете, который час?
Itzik, do you know what time it is?
Ицик, ты знаешь который час?
- Do you know what time it is?
Вы знаете который сейчас час?
Kürten, do you know what time is it?
Ты знаешь сколько времени?
Do you know what time it is?
Ты знаешь, который сейчас час?
I wonder what time it is back in the States, do you know?
Я бы узнал, какая тут разница во времени с Соединенными Штатами, ты не знаешь? Я должен позвонить своей жене.
Do you know what time it is?
Да!
Do you know what time is it?
Знаешь, сколько времени?
Do you know what bloody time it is?
сколько сейчас времени?
Do you know what time it is?
Ты знаешь, сколько времени?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]