Do you know where it is tradutor Russo
125 parallel translation
Well, do you know where it is, Mrs. Snapper?
Ну а вы не знаете, где она, миссис Снаппер?
Do you know where it is?
Сейчас давайте найдем эту пещеру.
- And do you know where it is now?
- А вы знаете, где он сейчас?
Do you know where it is?
Ты хоть знаешь, где оно?
- Do you know where it is?
- Ты знаешь, где это?
Do you know where it is, lieutenant?
Вы знаете где это, лейтенант?
Do you know where it is?
Ты знаешь, где это находится?
Do you know where it is?
Не знаете, где она? Она в отпуске.
- Do you know where it is?
– Ты знаешь, где оно?
- Do you know where it is?
Вы знаете, где она?
- Do you know where it is?
- Вы знаете, где это?
Do you know where it is?
Знаешь, где он находится?
- Do you know where it is?
- Ты знаешь где он?
Do you know where it is?
Ты знаешь, где он?
- Do you know where it is?
- Вы знаете, где оно?
Do you know where it is?
Знаете, где оно?
Do you know where it is?
Вы знаете где он?
Do you know where it is now?
- Вы знаете, где кулон сейчас?
do you know where it is?
- Вы знаете, где он?
Do you know where it is?
А ты знаешь где это место?
Do you know where it is? .
- Ты знаешь, где она?
Or do you know where it is?
Или может быть ты знаешь где он?
Do you know where it is?
Ты знаешь, где это?
Yes, I'm afraid so. Well, do you know where it is?
Хорошо, ты знаешь, где она находится?
Do you know where it is?
- Вы знаете, где он?
Do you know where it is?
Вы знаете, где это?
Do you know where it is? The black hole device.
Ты знаешь, где генератор черных дыр?
Do you know where it is?
Ты знаешь, где она?
Do you know where it is?
Ты знаешь где он?
Lois, do you know where it is?
Лоис, ты знаешь где оно?
All right, and this report that they want- - don't tell me where, but do you know where it is?
Хорошо, а анализы, которые им нужны - не говорите мне, но сами вы знаете, где они?
It's 10 : 00 PM. Do you know where your boyfriend is?
Ты знаешь, где сейчас твой приятель?
- Do you know where it is?
Но Вы знаете, где это?
- So you do know where it is. - Of course.
Значит, ты знаешь, где их искать.
You know, we'd like to do that, but frankly, Sarris, sir, we don't know what it is or even where it is.
Мы бы с удовольствием, Сэрус, но только мы не знаем, что это такое и тем более не знаем где оно находится.
Do you know where she was before the fire? Why, what is it?
Вы не знаете где она была во время поджога?
- Do you really know where it is?
- Ты правда знаешь где он?
Do you know what your Nemesis is? What? - It's waiting outside your room, where there are no parents, no teachers and no counselor.
- Она ждет вас за стенами этой комнаты, где нет ни родителей,
You want to make sure you don't forget it, and you feel like - - almost like that new stuff is gonna open up all this other new stuff where you know you'll do 30 new minutes.
Ты должен быть уверен, что не забудешь, и ты думаешь, что.. как будто новый материал будет вступлением к другому новому материалу который можно будет растянуть на полчаса.
Now all I need to do is to test my theory before I run on the salt... and I was thinking of, you know... crossing over the state line from here in Utah to Nevada... where there's no speed limit and running with a lead brick in the front of it.
Осталось только подтвердить мою теорию перед заездом. Я решил пересечь границу штата из Юты в Неваду, где нет ограничения скорости, и разогнать мотоцикл с кирпичом.
And she's certainly never done that thing that women do, you know, where they go, "lt's in here somewhere, I know it is"
И она не никогда не делает тех вещей, которые делают другие женщины, ну, вы знаете, как они говорят : "Это где-то здесь, я точно знаю!"
But you know, in that first stage of a relationship, where it's like your body's full of these chemicals that make you think everything they do is charming.
Но знаете, на начальной стадии отношений, когда в организме происходят все эти химические реакции, из-за которых кажется, что всё, что они ни делают — очаровательно...
Do you or do you not know where it is?
Так ты знаешь или нет, где он?
Do you or do you not know where it is?
Так ты знаешь или не знаешь, где он?
Do you know what time it is? Where were you?
Ты знаешь, который сейчас час?
Do you want to pay me to know where it is?
У нас есть нефть, и она сочится из земли.
Be listening boy, you do not know it accidentally where is it possible to get a so good knife here?
"Слушай, мальчик, ты не знаешь где случайно продаётся хороший ножик, такой?"
The cable, do you know where it is?
- Кабель, ты знаешь где он?
Actually, I know where it is, but do you know if there's anything happening there on October 20th?
Вообще-то, я знаю, где это, но не знаешь ли ты, происходит ли там что-нибудь особенного 20 октября?
Do you know what time it is? Where have you been?
Знаешь, который час, ты где был?
Let's say I do know where it is, why should I tell you?
Допустим, я знаю, где она. Зачем мне рассказывать?