Do you understand what i mean tradutor Russo
60 parallel translation
Do you understand what I mean?
Ты понимаешь?
Do you understand what I mean?
Понимаешь, что я имею в виду?
- Do you understand what I mean?
- Ты понимаешь, о чём я?
I don't want to insult you, but do you understand what I mean?
Я не хочу обижать тебя, но понимаешь ли ты то, что я имею в виду?
Barry. Do you understand what I mean when I say "my last favor"?
Эй, ты понял, что такое, моё последнее одолжение?
Do you understand what I mean?
Понимаешь, о чем я?
Do you understand what I mean, montgomery?
Ты понимаешь, что я имею в виду, Монтгомери?
Do you understand what I mean now?
Ты понимаешь, о чём я?
Do you understand what I mean?
Быбочки тутового шелкопряда, Бобух Мори на латыни, плетут коконы, из которых делается шелк.
Do you understand what I mean?
Ты понимаешь, что я имею ввиду?
Do you understand what I mean by "no one"?
- Вы понимаете, что я имею в виду под "никого"? - Да, мэм.
Do you understand what I mean, yes?
Вы понимаете, что я имею в виду, да?
Do you understand what I mean?
Ты понимаешь, что я имею в виду?
Do you understand what I mean?
Понимаешь, о чём я?
Do you understand what I mean?
Ты понимаешь о чём я?
But his equipment is not going to function, do you understand what I mean?
Прибор не заработает.
What do you mean, I don't understand?
Что значит, не понимаю?
Do you understand what I mean?
Понимаешь, о чем я тебе говорю?
I do not understand what you mean.
Я не понимаю, о чем ты.
What do you mean, strength? I don't understand.
что ты имеешь в виду - силы Не понимаю.
ABSOLUTELY NOT. YOU UNDERSTAND, WHAT I MEAN IS, DO YOU THINK THERE WAS ANYTHING IN HER PERSONALITY,
Мне хотелось бы знать, считаете ли вы возможным, что ваша жена сама являлась причиной этих травм?
I don't understand, what do you mean, kill you? Me, kill me!
Что, значит, убить тебя?
Do you understand, what I mean?
Ты понимаешь о чём я?
Do you understand what I mean, jobe?
Понимаешь, что я имею в виду?
I don't understand what you mean. Sure you do. As does everyone here.
Я Вас не понимаю.
- What do you mean, I understand it?
- Что значит, я не понимаю это?
Do you understand what I mean?
Я тоже.
I mean, do you understand what you've done?
Ты хоть понимаешь, что натворил?
Do you understand what I mean?
Я знать не знал, что он станет таким знаменитым.
But what I hope most of all is that you understand what I mean when I tell you that even though I do not know you and even though I may never meet you laugh with you, cry with you or kiss you I love you.
Нo бoльшe вceгo я нaдeюcь, чтo ты пoймeшь, чтo я имeю в виду кoгдa я гoвopю тeбe, чтo, хoтя я дaжe нe знaю тeбя и, вoзмoжнo, я никoгдa нe увижу тeбя нe буду cмeятьcя и плaкaть c тoбoй или цeлoвaть тeбя я люблю тeбя.
What do you mean, not my rules? I don't understand.
Что значит - ни при чем?
I don't understand! What do you mean?
Я не понимаю, в чем дело?
I mean I understand our age, position, everything don't go together but what can I do since I like you
Я понимаю, что тебе не подхожу тебе ни по возрасту, ни по статусу, но что мне делать, если ты мне нравишься?
So, it don't mean nothing to me for you to show up tomorrow morning with your head blown off. Do you understand what I'm saying?
Нo не oбижайся, если вдpуг зaвтpa тебя нaйдут с дыpкoй в гoлoве.
I don't understand it, how... it happened. I don't know... What do you mean?
Не понимаю, как... это случилось, не понимаю...
Do you understand what I mean?
Ты понимаешь, что я хочу сказать.
Do you understand? What's the point? I mean, I've got nothing to give a kid.
Эй это что за отношение к старине, прояви уважение
What do you mean? I don't understand.
А поточнее?
I mean, what part of that do you not understand?
То есть, какую часть из всего этого вы не понимаете?
I mean, I do not fully understand what you are trying to do, milady.
То есть, я не вполне понимаю, что вы пытаетесь приготовить, миледи.
- What do you mean? - I know you don't want to talk to me about Amy, and I totally understand, but, um, Hank, not your guy, I don't think.
- Я знаю, что ты не в настроении говорить со мной об Эми, и я это прекрасно понимаю, но Хэнк не лучший советчик, по-моему.
I mean, do you understand what that means for you?
То есть, ты понимаешь, что это значит для тебя?
I don't understand. What do you mean tired?
Я не понимаю, что значит "устала"?
Why? Do you want to play coy by pretending you don't understand what I mean?
что не понимаешь меня?
I do not understand exactly what you mean by a non-entity.
Я не понимаю в точности, что вы имеете в виду
W-What do you mean, I don't understand.
О чем ты, я не понимаю.
- I was able to understand my feelings. - What do you mean by that?
О чем ты.
You know, of course, I'll have to do more tests, see if I can replicate those results, but, Maggie, do you understand what this might mean?
Знаешь, конечно, мне придется сделать больше тестов, чтобы повторить эти результаты, но, Мэгги, Ты понимаешь, что это может означать?
CAN LEAVE THEM HATING SOMETHING THAT THEY PREVIOUSLY LOVED. DO YOU UNDERSTAND WHAT I MEAN?
Идея в том, чтобы избавить её от всего наносного и дать ей понять, чего она действительно хочет.
I don't understand. What do you mean?
Я не понимаю, что вы имеете в виду?
Yes. Yes, I do understand what you mean.
Да-да, я понимаю, о чём вы.