English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ D ] / Doing fine

Doing fine tradutor Russo

1,267 parallel translation
The minister is doing fine. I understand he's inciting the citizens to wage war against the military.
Однако священник жив-здоров и призывает население к войне.
I SAY WE'RE DOING FINE WITHOUT HIM.
По-моему, мы прекрасно справляемся и без него.
IF YOU CALL SELLING 40 TICKETS "DOING FINE".
Если по-вашему сорок проданных билетов – это "прекрасно справляемся"...
But they're doing fine.
Да, но у них отлично получается.
I'm doing fine, buddy.
Нормально, приятель.
Well, tell all the family hello and that I am doing fine.
В ближайшее время ничего не намечается.
Where's my sympathy? You're doing fine feeling sorry for yourself all alone.
Мне кажется, ты слишком сильно жалеешь себя.
- She's doing fine.
— Как там Пернилла?
Aunt Roberte... she's doing fine.
Тетушка Роберта? О, у нее все прекрасно.
She's doing fine...
Она в порядке. Простите.
- Doing fine.
- Хорошо.
The babies from that time are now doing fine.
И те дети теперь здоровы и...
You're doing fine.
Вы отлично справляетесь.
I'm doing fine.
У меня всё прекрасно.
Take a look around! What makes you think we're doing fine? !
Что значит всё в порядке?
- Thanks, but I'm doing fine.
- Спасибо, у меня все хорошо.
Okay, we're doing fine.
Пока всё отлично.
Don't worry about today. We're doing fine.
У нас будет все... в порядке.
Doing fine.
- Хорошо.
- I was doing fine until you showed up.
Я хорошо играла, пока вы мне не показали.
Simon broke his leg the other night. But he's doing fine now.
— аймон сломал ногу вчера вечером, но теперь у него все нормально.
Let him see that we're doing fine as a family.
Покажем ему, как в нашей семье всё здорово.
You were doing fine. Now you're just... leaving.
- Ты все хорошо делала, а теперь... уходишь.
We're doing fine.
У нас все в порядке.
I'm doing fine.
У меня всё хорошо.
She really is doing fine now.
Сейчас у нее все хорошо.
Harvey's doing fine so far.
Харви хорошо держится.
I'M JUST HERE TO REPORT, THE HOUSE INSPECTOR'S DOING JUST FINE. NO MAJOR PROBLEMS SO FAR.
Я пришла, чтобы сообщить, что у жилищного инспектора всё прекрасно, пока никаких серьёзных проблем.
Jake's doing fine.
ДЖУДИТ Алан...
Thanks, but we're doing just fine here with Mom.
АЛАН Спасибо, но нам и у мамы хорошо.
I'm doing fine.
У меня все прекрасно.
How are you doing? Fine...
Как дела?
Fine. I'm just doing whatever you say.
Как скажете, так и сделаю.
I'm to be part of the piece these men are putting together to document the fine work you're doing here at the SGC.
Я должен быть частью части этих хороших людей, собирающихся документировать прекрасную работу, которую Вы делаете здесь в SGC.
I've been doing just fine since my dad disappeared into the jungle to bring freedom to the grateful natives.
Я себя отлично чувствую с тех пор, как мой папуля затерялся в джунглях, даря свободу коренным жителям.
Family's doing just fine.
В семье все хорошо.
No, I'm fine. I'm just... I'm just doing my...
Я пытаюсь выполнять свой...
I'm doing fine.
Мама, я сам справлюсь.
You're doing real fine. Too bad...
- Жаль... вы хорошо справляетесь...
But you're doing a fine job...
Но у вас здорово получается.
I think you're doing a real fine job.
По-моему, у вас очень здорово получается.
just fine. well, what are you doing?
Ну, а что ты делаешь?
You're doing just fine, Sergeant Stoat.
- Прекрасно, сержант Стаут.
I was able to deter him from doing that, and I'm fine.
Я сумел сдержать его, и я в порядке.
Mista, I'm doing dandy fine.
Мистер, у меня все хорошо
Koichi's... he's doing just fine
Коити... У него все хорошо...
I'm doing just fine, here.
У меня здесь все хорошо.
"I was doing just fine until you fuckers came along!"
" "мен € было всЄ хорошо пока вы уЄбки не пришли!"
- I was doing just fine.
Ничего подобного. Всё шло нормально.
[Burke] T om is doing just fine.
Том в порядке.
- You seem to be doing just fine.
- По-моему, у тебя получается.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]