Dolan tradutor Russo
270 parallel translation
I knew your name wasn't Dolan for nothing.
Я знал, что ты не подведешь.
Our old friend, Dolan, reported seeing an uncharted island.
Наш старый друг Долан, обнаружил остров, которого нет на карте.
Maybe Paul's trying to do it for Dolan.
Возможно, Пол помогает Долану.
Why not ask Dolan?
Спросите у Долана.
We know where Dolan was.
Мы знаем, где Долан был.
You know where Dolan was?
Ты знаешь, где был Долан?
Paddy Dolan.
- Пэдди Долан.
Father Buzz Dolan in Canada, he has his own show on cable and he's landed a bit part in the new Bond movie.
А у отца Базза Долана в Канаде есть свое шоу на кабельном, и он получил маленькую роль в новом фильме про Бонда.
I like to listen to the radio, Mr. Dolan. I don't fancy myself talking on it.
- Я люблю слушать радио, мистер Долан, но выступать по радио не решаюсь.
I'm sorry, Mr. Dolan.
- Извините, мистер Долан.
Good day, Mr. Dolan.
- Всего доброго, мистер Долан.
- If Mr. Dolan goes public with his story.
- Да. Мистер Долан собирается предать эту историю гласности.
I think Mr. Dolan has sunk to new lows with his filthy lies.
- Я думаю, что мистер Долан совсем изолгался и опустился до еще большей низости.
- Yes. I'm Tommy Dolan.
- Я Томми Долан.
- I remember, Mr. Dolan.
- Да, я помню.
Hello, Mr. Dolan.
- Здравствуйте, мистер Долан.
I'm sorry that you have to leave so soon, Mr. Dolan.
- Жаль, что вы уже уезжаете, мистер Долан.
Mr. Dolan has helped me see we're missing a great opportunity.
- Джастин, мистер Долан считает, что мы теряем прекрасную возможность.
Mr. Dolan, I was wondering, perhaps, if you would care to join us for church tomorrow.
- Мистер Долан, быть может, вы завтра сходите с нами в церковь?
Now, ladies and gentlemen, we present a special broadcast of True Tales From On The Road, a programme devoted to true tales and music of these hard times reported by our own Tommy Dolan.
- А теперь, дамы и господа, прослушайте особый выпуск правдивых "Дорожных историй", программы, посвященной правдивым историям и музыке нашего нелегкого времени. Ее ведет наш любимый Томми Долан.
True Tales From On The Road, reported by our own Tommy Dolan.
У микрофона наш собственный корреспондент Томми Долан.
- Mr Dolan.
- Мистер Долан?
I could use a man like you, Mr Dolan.
- Такой человек, как вы, может мне пригодиться, мистер Долан.
I'm Tommy Dolan. I work for KZAK Radio in Los Angeles. I'm a reporter.
Томми Долан, я работаю на радиостанции "Кей-Зи-Эй-Кей"
What is it you want, Mr Dolan?
- Что вам угодно, мистер Долан?
I don't mean to sound ungrateful, Mr Dolan, but what's in it for you?
- Боюсь показаться неблагодарной, но вам-то что с того?
It sounds like you need to go to church, Mr Dolan.
- Похоже, вам надо сходить в церковь, мистер Долан.
This is Tommy Dolan with more true tales from on the road.
- У микрофона Томми Долан с новыми правдивыми "Дорожными историями".
You're too kind, Mr Dolan.
- Вы преувеличиваете, мистер Долан.
Likewise, Mr Dolan.
- И вас тоже, мистер Долан.
Anything more than 3,000 would be greatly appreciated. - Bless you, Val. - Likewise, Mr Dolan.
Любая сумма больше трех тысяч долларов станет достойным вкладом.
Mr Dolan... I want to thank you for bringing over the recording this evening.
Я... Я хочу поблагодарить вас за то, что вы принесли эту пластинку.
Faith and action. That's how I live my life, Mr Dolan.
Так я и живу, мистер Долан.
Dolan?
- Долана?
I trust you much more than I trust Tommy Dolan.
Я доверяю тебе намного больше, чем Томми Долану.
Mr. Dolan.
- Мистер Долан!
It was so nice to see you and Mr. Dolan chatting.
Мне понравилось, как вы разговариваете с мистером Доланом.
Mr. Dolan.
- Мистер Долан.
They've come because they were called, Mr. Dolan.
- ќни пришли, потому что были призваны, мистер ƒолан.
Did I tell you what Tommy Dolan said?
я не говорил вам, что сказал " омми ƒолан?
Mr. Dolan... will you be staying for dinner?
ћистер ƒолан, вы остаетесь обедать?
Mr. Dolan?
Мистер Долан.
My name is Tommy Dolan.
Меня зовут Томми Долан.
Tommy Dolan... by the power vested in me by the county of San Benito...
- Томми Долан! Властью, вверенной мне округом Сан-Бенито, я помещаю вас под арест.
- Has that Legate... stolen your manhood, Dolan?
Этот посланец забрал у тебя все мужество, Долан?
But above all, Dolan... you'll hold your tonque and leave this Legate to me.
Но самое главное, Долан - молчи. С этим посланцем я разберусь сама.
The stories of Blackweir, Dolan... are not merely ghost stories. told to children by firelight.
Истории о призраках Блэкуира, Долан, - это не просто сказки на ночь.
Good afternoon, friends, this is Tommy Dolan with more True Tales From On The Road.
ПЕРЕКЛЮЧАЕТ ВОЛНУ НА РАДИО ПО РАДИО : Добрый день, друзья.
Thank you for coming, Mr Dolan.
- Спасибо, что пришли, мистер Долан.
- What do you want, Mr Dolan? - Exclusive rights to your story.
- Чего же вы хотите, мистер Долан?
We already went over this, Mr. Dolan.
- ѕридетс € отправл € ть часть людей обратно.