Dolce tradutor Russo
117 parallel translation
And when the time comes to enjoy a well-deserved rest... which may soon be the case, after 25 years of faithful service... years that have taxed you so much in physical and mental efforts... I hope that this well-deserved rest... may turn out to be an undisturbed dolce far niente... for many years to come.
И если наступит время заслуженного отдыха, которое, возможно, уже не за горами, после 25 лет верной службы, несомненно отнимавшей физические и душевные силы нашего дорогого юбиляра, то я надеюсь, что этот отдых станет для вас безмятежным dolce far niente на многие лета вашей жизни.
Dolce vita, scotch and vodka.
Дольче вита, виски и водка.
Have you seen the cinema, La Dolce Vita?
Вы смотрели кино "Сладкая жизнь"?
And we'll have "la dolce vita!"
А у нас с тобой начнётся сладкая жизнь.
.. sweety treasure ".
* Ogni dolce e un tesoro / Каждая сладость — это сокровище. * * Ла-ла-ла-ла-ла *
"Each drop is a treasure".
* Grappoli d'oro / Золотые гроздья, * * Ла-ла-ла-ла-ла * * Ogni dolce e un tesoro / Каждая сладость — это сокровище. *
This is Cindy Dolce.
Это Сидни Долси.
I'm gonna ask him to the Dolce Gabbana party.
- ѕриглашу-ка его на вечеринку "ƒольче и √ абанна".
Friday night, the Dolce Gabbana party.
ѕ € тница. ¬ ечеринка "ƒольче и √ абанна".
La dolce vita.
Дольче вита.
Blood and Dolce :
А то кровь и "Dоlсе".
Sorry. Could you just hold up those two outfits that Dolce sent over earlier?
Не могли бы вы показать мне наряды, присланные из магазина "Dоlсе"?
- Dolce, nice.
- "Dоlсе", какая красота.
They're not Dolce's.
И не "Dоlсе".
There's this divine Dolce cashmere coat.
Там было божественное кашемировое пальто.
Dolce coat, Gucci pants or Ralph Lauren skirt, Manolo pumps?
Пальто "Dоlсе", штаны "Guссi" или юбка "Rаlрh Lаurеn", каблуки "Маnоlо"?
How about the pants, open sandals, see-through blouse colored bra and carry the Dolce coat for effect.
Как насчет брюк, открытых сандалий, прозрачной блузки... цветного бюстгальтера и пальто "Dоlсе" в руках для эффекта.
That's my Dolce coat!
Это мое пальто "Dоlсе"!
Dolce Gabbana and a vocabulary?
Духи от "Долче и Габбаны" и такая лексика?
She is Sylvia in "La Dolce Vita."
Она изображает Сильвию из "Сладкой жизни".
You know, in "La Dolce Vita," he goes in and he gets her.
В "Сладкой жизни" он подходит и уводит ее.
I'm thinking Dolce Vita.
Думаю, Дольче Вита.
In "La Dolce Vita". That film of Gellini's with...
Это из фильма Феллини La Dolce Vita,.
What made you rent "La Dolce Vita"?
Почему ты выбрал Dolce Vita?
How can you ask such a question? You've seen "La Dolce Vita", - haven't you?
Как "Какой котенок?" Ты что, не смотрел Dolce Vita?
I'm not sure you deserve Dolce Gabbana.
Не уверен, что ты заслужила Дольче и Габбану.
OK, you totally deserve to wear Dolce Gabbana.
Ты всецело заслуживаешь Дольче и Габбану.
And look, it's Dolce.
Это же Дольче и Габбана!
We're doing this Dolce for you.
Еще платьице от Дольче.
Who'd you fuck - - Dolce or Gabbana?
- Дольче или Габбану?
well, according to lee, it's a dolce.
Если верить Ли это Дольчегабана.
Maybe Dolce?
Может ДОльче и ГабАна?
They would have said they were a runway model for Gucci or Dolce or some bullshit.
Они бы наговорили, что модели на подиуме у Гуччи или у Дольчи или еще всякий собачий бред.
- That is a Dolce.
Это костюм от Дольче.
A hand-stitched, cashmere, double-breasted Dolce Gabbana.
Ручной пошив, кашемир, двубортный "Дольче энд Габбана".
L'Avventura, La Dolce Vita,
L'Avventura, La Dolce Vita,
Y, Guys, I Just Got This Incredible Dolce.
Эй, девчонки, я достала это невероятное Дольче.
The Dolce Sold At $ 1,200.
Дольче стоит 1200 долларов.
I haven't walked on Via Veneto since the days of La Dolce Vita.
Я не ходил по Виа Венето с тех пор, как вышла "Сладкая жизнь".
La Dolce Vita was very, very early, and it was in the middle of the 50s, close to the 60s.
Фильм "Сладкая жизнь" вышел очень давно. В середине 1950-ых, скорее в конце.
So we're outside Bergdorf Goodman, where they've got a display of Dolce Gabbana shoes.
Вот мы перед "Bergdorf Goodman", где на витрине выставлена обувь "Dolce Gabbana".
Dolce Gabbana's gonna pay you $ 1 million for a one-day photo shoot in Italy.
Долче и Габбана заплатят тебе миллион за однодневные съёмки в Италии.
I hear you joined the Dolce Gabbana campaign.
Ты теперь в кампании Дольче Габбаны?
"Brian, that's rubbish". He goes, yeah, but it's Dolce and Chanel or whatever.
"Брайан, это мусор" а он в ответ но это Dolce и...
- Dolce Gabanna.
- Дольче Габбана
The jacket's Dolce, the jeans are by Helmut Lang and the complexion comes from a strict regimen of facials.
Куртка от Дольче, джинсы от Гельмута Ланга. Цвет лица от комплексного ухода.
She's gone Dolce and bananas.
Она совсем спятила.
Dolce.
Дольче.
The name of the town is Dolce.
Название города - Дольче.
Um, ahem, make sure you put Jenna in the purple and white dolce and feed her protein, not sugar, for her breakfast, OK?
Убедись, что положил Дженну под пурпурное с белым одеялко, и кормишь её белками, а не сахаром на завтрак, ладно?
I was hoping, at the very least, A.J. was arrested for a Dolce Gabbana.
Я надеялся, по меньшей мере, что Эй-Джей загремел хотя бы за "Дольче и Габбана".