Dominic tradutor Russo
987 parallel translation
Could you tell me where I'd find Saint Dominic's Church?
Не подскажете ли, как пройти к церкви Святого Доминика?
I'm looking for St. Dominic's Church.
- Мне нужно в церковь Святого Доминика.
You'll see a lot of her, you will. At St. Dominic's, she's a regular two-a-dayer.
Вы ее часто будете видеть, она регулярно ходит в церковь Доминика.
If you're looking for St. Dominic's, Father, it's a block up and then to your left.
Если вам нужна церковь Доминика, отец, пройдите еще квартал и она будет слева.
But at St. Dominic's we've very little time for games of golf and such like.
Не знаю, как у вас, но здесь, в обители Святого Доминика, у нас мало времени на гольф и другие игры.
Everybody knows that St. Dominic's is in a bad way.
Всем известно, что церкви Святого Доминика несладко приходится.
No. When I had my talk with the Bishop, it was our understanding... that Father Fitzgibbon was to remain here as pastor... and I was to try and straighten out St. Dominic's without hurting his feelings.
Когда я говорил с епископом, было решено, что отец Фитцгиббон останется здесь пастором, а я попытаюсь привести церковь в порядок, не задевая его чувств.
I'll bet you're the new assistant... the one who's going to get St. Dominic's out of all its trouble.
А, вы похоже, новенький, который должен бы разобраться с проблемами церкви Святого Доминика.
The Knickerbocker Savings and Loan Company is not a charitable institution... like St. Dominic's.
Но компания ссуд и займов Никербокера - не благотворительная организация, в отличие от церкви Святого Доминика.
St. Dominic's will guarantee it.
Наша церковь за нее ручается.
Why, St. Dominic's is in worse shape than Mrs. Quimp.
Церковь Святого Доминика завязла в долгах почище миссис Квимп.
St. Dominic's can't afford it.
- Наш приход не может себе этого позволить.
St. Dominic's needs a choir, and I want to start one.
Церкви Святого Доминика нужен хор.
After a little talk, he congratulated me... on me 45 years at St. Dominic's.
Он поздравил меня с сорокапятилетним юбилеем церкви Святого Доминика.
"I want you to put young Father O'Malley... " in charge of St. Dominic's. "
Я хотел бы, чтобы вы назначили отца О'Мэлли главой церкви Святого Доминика ".
I'm over here at St. Dominic's, about 10 blocks from here.
Церковь Святого Доминика, кварталов за десять отсюда.
St. Dominic's, Father O'Malley.
- В церкви Святого Доминика, у отца О'Мэлли.
Fellas, if you'll come to St. Dominic's... tomorrow morning at 10 : 30.
Послушайте, приходите завтра в церковь Святого Доминика к половине одиннадцатого.
You all know how I fl about St. Dominic's.
Вы знаете мое отношение к церкви Святого Доминика.
You know, I've a feeling that St. Dominic's may rise again.
Я думаю, церковь Святого Доминика все-таки будет восстановлена.
St. Dominic's.
- А церковь.
I'd been peeking under old Sunday sections... for a barber named Dominic whose wife wanted him back.
Я вынюхивал про парикмахера по имени Доминик жена которого хотела его вернуть.
Dominic Santosi.
Доминик Сантози.
Glad to know you, Dominic.
Рад познакомиться, Доминик.
" Sir Dominic Prick and his Magnificent Strolling Wooferoonies
Сэр Доминик Прик и его актеры представляют нашумевшую историю Древнего Египта "Смерть фараона".
DOMINIC MORAINES PETITON also starring
ДОМИНИК МОРЕН ПЕТИТОН также в ролях :
And one of them was Dominic.
Одна из них - Доминик.
Dominic!
Доминик!
Especially that fucking Dominic.
Особенно этот долбаный Доминик.
Dominic told me to set it up so he couldn't have nothing to do with it.
Доминик просил меня устроить так, чтобы мы были вне подозрений.
I don't know Dominic.
Я не знаю, Доминик.
Pop... do you think Dominic believes that I copped that other 360?
Пап как ты думаешь : Доминик считает, что я зажал оставшиеся 360 тысяч?
Dominic hates your guts anyway.
А Доминик тебя и без них ненавидит.
Not Dominic.
А Доминик - нет.
Dominic my son stay with me a moment.
Доминик, сын мой останься со мной на минутку.
Maerose has written to me, Dominic.
Мэйроуз написала мне письмо, Доминик.
Now Maerose has suffered, Dominic... as you have suffered during the years of her disgrace.
Мэйроуз так же настрадалалась, Доминик как настрадался и ты за все эти годы бесчестия.
I wanna put it to a vote right now... that Dominic Prizzi... tells us what the hell he's gonna do about it.
Я хочу, чтобы мы сейчас же проголосовали за то... чтобы Доминик Прицци рассказал бы нам : что, чёрт побери, он хочет по этому поводу предпринять.
I am Dominic Prizzi.
- Доминик Прицци.
Dominic is a sick man... and the return of his daughter brought him no ease.
Доминик очень болен и возвращение дочери облегчения ему не принесло.
I'm gonna move Dominic out to Vegas... and make you boss.
Я хочу отослать Доминика в Вегас и сделать боссом тебя.
Then Dominic will move out and you'll move in.
Тогда Доминик уйдёт, а ты займёшь его место.
He says that Dominic is sick.
Он говорит, что Доминик болен.
Number one... should have been Dominic told me... instead of the Don.
Во-первых по традиции известить меня должен был Доминик, а не Дон.
Well maybe the Don hasn't broken the news to Dominic yet?
Может, просто Дон ещё не сообщил Доминику?
Dominic has put out a contract on you.
Доминик заключил контракт на твою голову.
Dominic hires my own wife to clip me?
Чтобы шлёпнуть меня, Доминик нанимает мою собственную жену?
And Dominic gave you a fifty dollar down payment to hit Charley?
И Доминик дал тебе 50 тысяч аванса за убийство Чарли?
Or even worse... you can try and go into... the Governments witness protection programme... and testify against the Don and Dominic.
Или, что ещё хуже... ты ведь сама можешь обратиться в программу по защите свидетелей и дать показания на Дона и Доминика.
Still looking for St. Dominic's.
- Все никак не найдете церковь?
St. Dominic's?
- Ваша церковь?