English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ D ] / Don't go overboard

Don't go overboard tradutor Russo

32 parallel translation
Don't go overboard with this thing.
Только лишнего не болтай.
Listen. We don't go overboard here.
Послушай, мы не лезем здесь на рожон.
Don't go overboard now.
Больше не падай.
Don't go overboard, studly.
Не переоценивай себя.
Don't go overboard with the praise there, Linda.
Не преувеличивай с похвалами, Линда.
Don't go overboard with compassion, karev.
Не переусердствуй с состраданием, Карев.
Don't go overboard.
Не перегибай.
Don't go overboard.
Не перебарщивайте.
Don't go overboard, it was just a slight warning.
Не надо с этим шутить. Это было предупреждением.
- Don't go overboard.
- Не перегибай палку.
Don't go overboard.
Будь аккуратен.
Really, don't go overboard.
не сломай.
You don't have to go overboard.
Так, не перебарщивай.
Don't go overboard.
Не перебарщивай.
You were ruined already, my girl, so don't let's us go overboard.
Ты и без того погибла, девочка моя, так что давай без драм.
And don't go overboard with special cookies just because it's Crohne.
И не переборщите с этим особенным печеньем только потому, что это Кроне.
Don't go overboard.
Не слишком фантазируй.
Don't go overboard.
Если это продолжится, ты можешь оказаться вне игры.
We don't want to go overboard.
Значит останемся дома.
Don't go overboard.
не выходите за рамки.
Don't go overboard, Virgil.
Не перегибай палку, Вёрджил.
Don't go overboard with the morphine.
Не отключись с морфина.
Don't go overboard, he won't get his head through the door.
Не переусердствуй, он не сунет свою голову в что-то плохое.
I really can't attend to some chit like that as the Prime Minister's wife. Don't go overboard.
Успокойся
- Don't go overboard.
Успокойтесь! Молчи...
But don't go overboard with the whole magic of what happened there because I know what you did in there, okay?
Не перебарщивай с чудесами, случившимися там, потому что я знаю, чем ты занималась.
Well, that's very sweet, but don't go overboard.
Что ж, это очень мило, но не переусердствуйте
I don't want to go overboard on fold rolls.
Я не хочу выходить за края на сгибах.
Well... don't go overboard.
Смотри, не перехвали.
I already told you I could pay for the wedding as long as you guys don't go overboard.
Я уже говорил тебе что оплачу свадьбу так что вы не растратитесь.
Well, maybe don't go overboard with the spending right now.
Ну может тебе не следовало бы сейчас так тратиться.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]