English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ D ] / Don't listen to her

Don't listen to her tradutor Russo

343 parallel translation
Don't listen to her, Bobby.
Не слушай ее, Бобби.
Don't listen to her, monsieur.
Не слушайте, месье.
- Don't listen to her.
- Не обращай внимания.
Don't listen to her.
Не слушай ее.
- Don't listen to her
- Да не слушай ты ее.
Don't listen to her, Dmitri Prokofitch!
Да не слушайте вы её, Дмитрий Прокофьич!
Don't listen to her, comrade Gulko, she's talking nonsense.
Не слушайте её, товарищ Гулько, она у нас ещё глупая.
Listen, son, I advise you, I need a friend,'cause I don't want to surprise her or scare her none.
Послушай, сынок, я скажу тебе, мне нужен друг, Потому что я не хочу шокировать ее или пугать.
Listen, no matter what she says to you, don't answer her back.
Слушай, что бы она тебе не сказала, не отвечай ей.
Pash, don't listen to her! She's crazy!
Паша, не слушай её, дуру!
Don't listen to her!
Не слушайте вы её!
Don't listen to her!
Не слушайте её.
Don't you listen to her.
Не слушайте ее.
'Cause I don't listen to her
"Но я на тебя забил, я хочу траву курить!" И опять :
- Don't listen to her, Consul!
- Не слушайте ее, Консул!
Don't listen to her.
Для людей, золотко, для людей.
Don't listen to her, Don Filippo.
Не слушайте ее, дон Филиппо.
I don't think Hadass will Listen to her parents any more.
Я не думаю, что Хадасс и дальше будет повиноваться родителям.
Don't listen to her.
Не слушайте ее, она так развлекается.
She has a Ph.D. in astrophysics... and she's also a civilian contractor... so you don't salute her, but you better listen to her... because the Pentagon listens to her about your proficiency.
Она кандидат наук по астрофизике... в то же время она является гражданским подрядчиком... так что Вам необязательно отдавать ей честь, однако слушать вы должны ее внимательно... потому что в Пентагоне будут прислушиваться к ее рассказам об уровне вашего профессионализма.
Don't listen to her.
Не слушайте ее.
Don't listen to her!
Не слушай, не слушай ты ее!
And don't listen to her.
- Не слушай ее.
Don't listen to her.
Не слушай её.
[Doorbell Rings] Edward, don't listen to her.
Эдвард, не слушай её.
- Don't listen to her, sir.
- Не слушайте ее, сэр.
Don't listen to her, man, she's just tryin'to get you goin'.
Не слушай ее, приятель, она тебя просто доводит.
Don't listen to her!
Не слушай ее!
Well, close the blinds. Don't look at her and don't listen to her.
- А ты закрой окно и не слушай.
Don't listen to her, I'm fine.
Не слушай её, я в полном порядке.
Listen... She is not your wife, don't talk to her like that, do you understand?
Послушай-ка, Марко... она тебе не жена, чтобы так с ней разговаривать.
Don't listen to her nonsense words
Не слушай ее бред!
I don't think you listen to her.
Думаю, ты не слушаешь ее.
Why don't you forget what her name is? Listen to what she's saying to you.
Какая разница, как ее зовут, слушайте то, что она говорит вам.
- Don't listen to her.
- Не слушайте ее.
Listen, I don't want to hurt her.
Слушай, я не хочу её обидеть.
Don't listen to her, Bobby.
Не слушай ее Бобби
- Don't listen to her.
- Ќашла кого слушать.
Don't listen to her.
- я не вру. Ќе слушай еЄ.
- Don't listen to her.
- Не слушай ее.
Well, I... I... I told Bill if Sandra's going to... listen to her headphones while she's filing... then I should be able to listen to the radio... while I'm collating... so I don't see why I should have to turn down the radio.
Ну, я... я говорил Биллу, если Сандре можно... слушать музыку в наушниках, когда она подшивает документы... тогда у меня должна быть возможность слушать радио.
- Don't listen to her.
Не слушай ее!
Don't listen to her.
- Заткнись! Не слушай ее.
- Don't listen to her.
- Не слушай её.
Mr. Kang, if she don't listen to you, just beat her...
Господин Кан, если она не будет вас слушать, поколотите ее.
Don't listen to her, Seven.
Не слушайте ее, Седьмая.
Listen, the next time you find somebody you like, don't wait so long to tell her.
Что ж, когда тебе в следующий раз кто-то понравится не тяни с признанием слишком долго.
Don't listen to her, it's only been a month.
- Ќе слушай ее, прошел всего мес € ц.
Don't listen to her. Do you want to dance?
- Не слушай ее, потанцуем?
- You are. Don't listen to her.
Не слушай её!
Don't listen to her, because she actually just wants to fuck you!
Не слушай её! Она просто хочет тебя трахнуть!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]