English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ D ] / Don't say another word

Don't say another word tradutor Russo

175 parallel translation
You don't have to say another word to me.
Тебе больше не нужно ни слова мне говорить.
Don't you say another word until I get some coffee.
Больше ни слова, я принесу нам кофе.
- Don't say another word.
- Ничего не говори.
Don't say another word.
Молчи уж лучше.
OK, let's don't say another word.
Хорошо. Давай больше не пророним ни слова.
Don't say another word, please.
Ни слова больше.
That's it, don't say another word!
Да-да, лучше молчите, ни слова больше.
- Don't say another word.
- Ни слова больше.
Don't say another word now.
Ни слова.
Anyway, you're the boss, we go where you want but just don't say anything, not another word
Так или иначе, ты шеф, и мы пойдём туда, куда ты захочешь... Но только не говори ничего, ни слова...
You don't say another word.
Ты не говорить больше ни слова.
Don't say another word, Valerie!
Боже ты мой!
And for God's sake, don't say another word... about this treasure business.
И ради Бога, больше не слова Про сокровища
Don't say another word.
Не говори ничего.
You don't have to say another word as long as we're here, but I think I really need to talk.
Ты можешь не разговаривать, пока мы здесь, но мне действительно нужно поговорить.
- Don't say another word, Jake.
- Не говори ничего, Джейк.
Don't say another word.
И ни слова больше!
- Don't say another fucking word! - About your whore of a wife?
- Больше ни слова, сука!
- Now, don't you say another word.
- Не говорите больше ни слова.
Don't say another word.
Ни слова больше.
- Sheila, don't say another word.
Шейла...
I don't say another word.
Я больше не скажу ни слова.
Don't say another word.
Не говори ничего. Не говори больше ни слова.
- Jonathan... as a friend, don't say another word until you get yourself a lawyer.
Джонатан, говорю тебе, как друг, не говори ничего, пока не приедет твой адвокат.
Don't say another word.
- Не надо.
Don't say another word.
Не говори ни слова.
Mind if I heave? Don't say another word.
Ничего если я сблюю?
Please don't say another word.
- Пожалуйста, не продолжайте.
Bambi, don't say another word till after the hunter shoots your mother.
Бемби, не говори ни слова, пока охотники не застрелят твою маму
Don't say another word.
Не говори больше ничего.
Don't say another word, son, until the lawyer gets here.
Ќе говори больше ни слова, сынок, пока адвокаты не пришли.
Not a new shade of lipstick. Don't say another word, angel.
И пошёл в сеть рассказать об этом своим друзьям.
- Don't you say another word.
Я знаю, на что вы намекаете!
Don't say another word. You and your dad don't understand. What it means to die.
Скажешь ещё хоть слово - я тебя возненавижу. что значит смерть.
Don't say another word.
Не говори ничего
- But if for any reason you need to get in touch with me - - don't say another word.
Но если по какой-то причине тебе нужно будет связаться со мной... Стой, больше ничего не говори.
- Yeah... - Don't. Don't you say another word.
Я не популярный парень, и поэтому людям нравится сплетничать обо мне.
All right, lightman, don't say another word, ok?
Так, Лайтман, больше ни слова, понятно?
Don't say another word.
Это место преступления, мэм.
Don't say another word.
Не говори больше ни слова.
Don't say another word.
Ни говори больше не слова.
You don't have to say another word.
- Ты ничего не обязана говорить.
Don't say another word, Ms. Tillman.
Больше ни слова, мисс Тиллман.
Well, don't say another word.
Хорошо, не говори больше ничего
Don't you say another bloody word.
Заткнись сейчас же.
Rebecca, I'm advising you, don't say another word.
Ребекка, я советую тебе ничего не говорить.
Don't say another word, darling. ( SOBS )
Не говори больше ни слова, дорогая.
Don't say another word.
Никому ни слова.
Shut up, don't say another word!
Замолчи, ни слова больше!
Don't say another word.
Больше ни слова.
You know, don't say another word.
Знаете, не говорите ни слова.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]