Don't worry about him tradutor Russo
310 parallel translation
Don't worry about him.
Не беспокойся.
- You don't need worry about him.
Не о нём сейчас надо думать!
And don't worry about him, he has a Continental mind.
И не переживайте, у него французский ум. Да.
Well, don't worry about him. I'll...
Не беспокойтесь о нем.
- Don't worry about him.
Не волнуйтесь за этот персонаж.
Don't worry about him.
Не беспокойся о нем.
- Yes. - You don't have to worry about him.
- Не волнуйтесь.
We don't have to worry about him.
Мы не должны волноваться о нем.
- Don't you worry none about him.
Не беспокойся о нем!
Don't worry about yoour scientist, Henri, we're not going to chew him up we'll only teach him a lesson...
Анри, учёные быстро набивают руку. Можем запросто опоить его нашим отваром... к празднику 3 мая.
Don't worry about him, Mr. Wadsworth.
Не стоит беспокоиться, М-р Водсворт.
So don't worry about him.
Можешь за него не беспокоиться.
- Don't worry about him.
- Не беспокойся за него.
Don ¡ ¯ t worry about him.
Не нужно о нем волноватся.
Don't worry about him Doctor
Не беспокойтесь, доктор.
I don't worry about him.
Я за него не тревожусь.
Now don't you worry about him, mate. Worry about us.
Теперь не волнуйтесь о нем, приятель.
Don't worry about him.
Не волнуйтесь о нем.
Don't worry about him.
- Забудь, Элхэнио.
Don't you worry about him.
Не волнуйся за него.
Don't worry about him. He'd sleep through an earthquake.
- Нет, когда он спит, его ничто не разбудит.
Don't you worry about him?
- И даже дитя тебе не жалко?
Well don't worry about him, he's perfectly safe isn't he?
Не беспокоиться о нем, он в безопасности, не так ли?
Don't worry about him.
Забей на него.
I'll nudge him for you, don't you worry about that, pal.
Я подтолкну его для тебя, не беспокойся об этом, старик.
Don't worry about him.
Не беспокойтесь о нем.
- Don't worry about him.
- Не волнуйся о нем.
You don't have to worry about him leaving this place.
Вас не должно волновать, как он уйдет отсюда.
Don't you worry about him, Mrs Allen.
Не беспокойтесь за него, миссис Аллен.
What? Oh, don't worry about him, sir.
- О, не беспокойтесь, сэр.
You don't worry about him.
Не волнуйся, я о нем позабочусь.
- Oh, don't worry about him.
- Не беспокойся о нём.
- Don't worry about him?
- Не беспокоиться?
Oh, don't worry about him.
О нём забудьте.
- What about him? - Don't worry.
- Не переведено -
You don't have to worry about him.
На этот счет не волнуйся за него.
Don't worry about him.
Что ж ты так равнодушна к моде?
Brad will stay at his friend Daryl's tonight, so don't worry about him. This one is just getting over a very bad cough...
Брэд идёт к своему приятелю Дэрилу, так что с ним хлопот не будет, а вот Сара ещё не избавилась от своего кашля.
Come on, don't worry about him.
Просто выйди на поле и покажи, что у тебя есть задор.
Don't worry about Leo, we got plans for him.
Не думай о Лео, у нас для него свои планы.
I said don't worry about him.
Я сказал не беспокоится.
So then I got a call from him saying we don't have to worry about money no more, and I said, " That's good.
Затем он мне позвонил, и сказал, что нам больше не придется беспокоиться о деньгах. И я ответил : " Это хорошо.
Don't worry about him.
Не волнуйся за него.
Don't worry about Poirot. I'll deal with him.
Не беспокойся из-за Пуаро, я с ним разберусь.
- Don't worry about him.
- Не переживай за него.
- Don't worry about him.
- Не стоит.
You don't have to worry about him.
Не обращай на него внимания.
You don't need to worry about him.
¬ ам нечего о нЄм беспокоитьс €.
Don't worry about him.
Забудь о нём.
You don't worry about him!
Беспокойтесь не о нём!
Don't worry about him. He's out like a light.
Не волнуйся, он спит.
don't worry 18301
don't worry about it 3159
don't worry about me 778
don't worry yourself 22
don't worry about a thing 79
don't worry too much 32
don't worry about this 31
don't worry about that 445
don't worry about us 89
don't worry so much 34
don't worry about it 3159
don't worry about me 778
don't worry yourself 22
don't worry about a thing 79
don't worry too much 32
don't worry about this 31
don't worry about that 445
don't worry about us 89
don't worry so much 34
don't worry about anything 41
don't worry about the money 29
don't worry about that now 31
don't worry about them 63
don't worry about her 75
about him 49
don't play games 34
don't be silly 1150
don't be 1026
don't 13731
don't worry about the money 29
don't worry about that now 31
don't worry about them 63
don't worry about her 75
about him 49
don't play games 34
don't be silly 1150
don't be 1026
don't 13731
don't you 9508
don't look up 32
don't look at me 835
don't leave me here 98
don't try this at home 21
don't fuck with me 157
don't be late 287
don't be a stranger 86
don't be a pussy 41
don't be so hard on yourself 105
don't look up 32
don't look at me 835
don't leave me here 98
don't try this at home 21
don't fuck with me 157
don't be late 287
don't be a stranger 86
don't be a pussy 41
don't be so hard on yourself 105
don't cry 1202
don't forget me 61
don't be sad 190
don't call me 195
don't beat yourself up 132
don't touch me 1540
don't go far 26
don't be shy 514
don't be afraid 1221
don't you dare 523
don't forget me 61
don't be sad 190
don't call me 195
don't beat yourself up 132
don't touch me 1540
don't go far 26
don't be shy 514
don't be afraid 1221
don't you dare 523