Don't worry about the money tradutor Russo
50 parallel translation
- Don't you worry about the money.
- Не волнуйся о деньгах.
Don't worry about the money.
Не тревожьтесь насчёт денег.
About my fee- - - Don't worry about the money.
- Теперь насчёт гонорара.
Don't worry about the money.
Не волнуйтесь за деньги.
Don't worry about the money.
Не переживайте по поводу денег, Вы играете красными, я - синими.
And don't worry about the money it's costing... because Orville and I, we're going halfsies on this.
И не переживай насчет денег. Мы с Орвилом разделили расходы пополам.
- Don't worry about the money.
- О деньгах не беспокойтесь.
Don't worry about the money.
Дело не в деньгах.
Don't worry about the money... or about getting ordained.
О деньгах не беспокойся. Также не думай о посвящении в духовный сан.
- Don't worry about the money, Shlomi, that's your parents'problem, not yours.
– Забудь про деньги, Шломи, это проблема твоих родителей, а не твоя.
The money's in your book and don't worry about me,
Вот деньги, в твоей книжке, и не беспокойся за меня, я тоже скоро уйду.
After you graduate from it, you become the elite and don't have to worry about the money anymore.
Выпускников этой школы относят к элите общества и им уже не приходится волноваться из-за денег.
You don't have to worry about the money.
Вам не нужно беспокоится насчет денег.
I'll take care of the money, and don't worry about a thing.
Я доставлю его. О деньгах я позабочусь, ни о чём не волнуйся. Прошу тебя.
If you like the story, you don't need to worry about the money.
то о деньгах можете не беспокоиться.
- Don't worry about the money.
- Не переживай насчет денег.
Don't worry about the money.
О деньгах не беспокойся.
I'll get my own lawyer, he'll get me probation again, and don't worry about the bail money.
Я найму адвоката, он сделает мне условное наказание, и не переживайте из-за денег. Я все верну.
Don't worry about the money, Gillian.
Джилиан, за деньги можешь не волноваться.
Don't worry about the money.
Не волнуйся о деньгах.
Don't you worry about the money.
Не волнуйся о деньгах.
Don't worry about the money, Mike.
Не переживай, Майк. Я очень скоро заплачу.
Oh, sweetie, don't worry about the money.
Милая, не расстраивайся из-за денег.
Don't worry about the money for the fish.
Мы сможем потратить деньги на рыб.
Frank, who's the money for? Don't worry about it.
Фрэнк, для кого эти деньги?
Don't worry about the money.
Не волнуйся насчёт денег.
Don't worry about the money. Covered.
О деньгах не волнуйся, всё схвачено.
Dixon, don't worry about getting the money to me right away.
Диксон, не волнуйся на счёт того, чтобы отдать мне деньги прямо сейчас.
Don't worry about us, your money is still in the oven.
Не переживай о нас, твои деньги всё ещё в духовке.
Don't worry about the money. You just buy it.
Не думай о деньгах, просто купи.
- Don't worry about the money.
- За это не беспокойся.
Belle, don't worry about these guys - they're just the money!
Бэлль, не обращай на них внимания - они лишь спонсоры!
Don't worry about the money, just take your father's car, the Mercedes, so we can drive out to Mondello.
Не переживай о деньгах. Просто бери машину отца, Мерседес, чтобы мы могли доехать до Монделло.
Don't worry about the money.
О деньгах не волнуйся.
Don't worry about the money.
Деньги - не проблема.
Hey uh... about the money, seriously... don't even worry about paying me back.
Слушай... и насчет денег... не торопись возвращать, правда.
Miss, don't worry about the money.
Мисс, не беспокойтесь о деньгах.
[Chuckles] So first of all, don't worry about the money, okay?
Во-первых, о деньгах не переживай.
Don't worry about the money.
Не волнуйтесь насчёт денег.
The house, money, don't worry about it i got you.
Дом, деньги, не волнуйся об этом, я с тобой.
And don't worry about the money. As soon as I have it, I'll send it.
Насчет денег не беспокойся, как только получу, отправлю вам.
So don't worry about the money you asked for. I'm earning more than I need.
Так что не волнуйтесь насчет денег, здесь я зарабатываю гораздо больше, чем нужно для жизни.
Don't worry about the money, Quinn.
Не переживай на счет денег, Куинн.
And don't worry about the money.
И не переживай о деньгах.
I've arranged things with Alexa... the tank, money, the house... so you don't have to worry about that.
Я уладила всё с Алексой... резервуар, деньги, дом... тебе не придётся волноваться об этом.
You don't need to worry about the money. That's not an issue.
Не беспокойся о деньгах, это не проблема.
Look, don't worry about the money.
Послушая, не волнуйся из-за денег.