English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ D ] / Doss

Doss tradutor Russo

84 parallel translation
I've been all night in a doss house.
Я провел ночь в ночлежке.
I'm going to doss down in the old warehouse over there.
Я собираюсь завалиться спать в том старом складе.
I'll find another place to doss.
Я найду другое место где вам спать.
But if Brenda gave you that money, why'd you sleep in the doss house?
Но если Бренда дала тебе деньги, почему ты спал в ночлежке?
Not as tall as me sleeping in a doss house with 20 quid in my pocket.
Стал бы я спать в ночлежке с двадцатью фунтами в кармане?
Fuck off! Doss cunt!
Пошел на хуй!
It looks like a doss, like a soft option.
Это выглядит как сон, как легкий выбор.
'Cause I fucking told you to bring them, you doss cunt!
Потому что я тебе, бля, сказал их взять, мудила!
It's not a bleeding doss-house.
Тут тебе не чертово общежитие.
Doss time's over!
Бордель закрывается!
This house is not the doss house where you grew up like vermin.
Да тебе вообще здесь не место. бездельница.
" The one the dossers are too scared to doss in?
Тот, в котором даже бродяги боятся ночевать?
Only two of us in that doss-house.
Нас только двое в этой ночлежке.
- It's a doss house.
- Эта ночлежка.
AKA doss day!
АКА Тупой день!
You're nae the boss o'me, ya doss radge dug.
Ты мне не босс, бездомная грязная псина!
Allison Doss had developed a crush on Brandon Lender in seventh grade.
Эллисон Досс влюбилась в Брэндона Лендера в седьмом классе.
She returned to the lodging house at 18 Thrawl Street, where the deputy tells her to leave the kitchen of the lodging house because she has not produced her doss money.
Возвращаясь к собственности № 18 из Thrall-стрит. Там, менеджер сообщил что должен идти, потому что они должны были заплатить в аренду.
Polly tells her she has earned her doss money three times over and drunk it all away.
Полли сказала, что она выросла в 3 раза стоимости арендной платы, но провел его на напиток.
Show me, or I'll take a dump in your doss bag.
Покажи, или я обосру твою койку.
Aye, but you and Celia have got your little pad in Harrogate, happen I could doss in your room.
Но вы ж с Селией обосновались в Харрогейте, так я бы поселился в твоей комнате
It's them Doss kids.
Это ребятишки Досса.
Doss.
Досс.
Are you going to help me, Desmond Doss, or are you just going to leave me stranded?
Ты собираешься мне помгать, Дезмод Досс, или так и бросишь в беде?
Desmond Doss.
Дезмонд Досс.
- Desmond Doss.
- Дезмонд Досс.
What've we got here, Doss, one for each titty?
Это что такое, Досс? На каждую сиську?
Nice work, Doss!
Досс, красавец!
- Are you screwing with me, Doss?
- Ты издеваешься, Досс? - Нет.
We shall simply ask the enemy not to invade on the Sabbath,'cause Private Doss here is at prayer.
Просто попросим врага в субботу посидеть дома, а то наш рядовой Досс будет молиться.
I want you to meet Private Desmond Doss.
Хочу представить вам - рядовой Дезмонд Досс.
Apparently, Private Doss does not believe in violence.
Как оказалось, рядовой досс не верит в насилие.
You see, Private Doss is a conscientious objector.
Видите ли, рядовой у нас - отказник по убеждениям.
Even if Private Doss'beliefs might cause women and children to die.
Даже если убеждения рядового Досса могут обречь их на смерть.
So I will expect everyone in this company to give Private Doss the full measure of respect he is due for the short time he will be with us.
Я жду, что каждый боец в роте, будет оказывать должное уважение рядовому, все то недолгое время, что он с нами пробудет.
Is that right, Doss?
Так ведь, Досс?
Hit me, Doss.
Бей, Досс.
Doss, your area is a disgrace.
Досс, твое место просто позор.
Where's Doss?
Где Досс?
It's okay, Doss.
Все хорошо, Досс.
All right, Doss.
Хорошо, Досс.
Private Doss, can you identify the men that beat you?
Рядовой Досс, вы можете назвать людей, которые вас избили?
Well, what the hell are you saying, Doss?
Тогда что ты хочешь сказать, Досс?
Private Doss, I'm afraid I can't authorize your pass.
Рядовой Досс, Ваш пропуск одобрить не могу.
"Doss must be allowed to work as a combat medic, provided he qualifies in all other areas of his training."
"Досс должен быть допущен к службе как полевой медик, при условии, что он успешно пройдет все области боевой подготовки."
Hand Private Doss your firearm.
Передайте рядовому Доссу винтовку.
For God's sake, Doss, you stop this nonsense and quit.
Ради бога, Досс, хватит уже этого бреда.
Uh, if you would kindly tell him Corporal Thomas Doss would appreciate a brief word.
Вы не могли бы сказать ему, что капрал Томасс Досс хотел бы сказать ему пару слов.
There's a man out there, Tom Doss.
Там пришел человек, Том Досс.
Doss?
Досс?
Nannie Doss...
Нэнни Досс

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]