English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ D ] / Drywall

Drywall tradutor Russo

110 parallel translation
I'm doin'the drywall up there at the new McDonald's.
Я делаю там автомат для мойки машин, рядом с МакДональдсом.
Camera's behind a hole in the drywall.
Камеры вмонтированы в перегородку.
Then, before the drywall get up... we creep back in there, and steal that shit right back.
И тогда, прежде чем они ее заделают... мы залезем и стырим все это дерьмо обратно.
Through the drywall and concrete?
- Где? В гипсокартоне или в бетоне?
For example, we can putty up the cracks in the drywall and then give the lower part of the wall a good coat of paint.
Например, мы могли бы замазать дыры в стене и на нижней части стены повесить картины
I'm gonna get a drywall guy in there and seal off that room.
Вызову строителей, пусть замуруют комнату.
We're gonna be punching holes in the drywall, Jenny's gonna love that.
Пробить дыры в стенах. Дженни это понравится.
Oh, Richard, you know what, you better get going, if you're going to finish the drywall in the laundry room.
Ричард, тебе лучше идти если ты хочешь закончить с гипсокартоном в прачечной.
Lily, I love you, but honest to God, when you eat, it sounds like a garbage disposal... full of drywall screws.
Лили, я люблю тебя, но ради Бога, когда ты ешь, это звучит, как мусоропровод полный гажи.
No, paul will get you drywall numbers. Mr.Kendry.
нет, Пол всё сделает мистер Кендри
EXCEPT FOR ALL THE DRYWALL DUST. IT GETSEVERYWHERE.
Кроме пыли, она просто везде.
Did he eat the drywall?
Он проел внутреннюю стену?
Help me out here. You can chew through drywall, Marley.
Ты способен перегрызть стенку, Марли.
They're guarding liquor stores, bouncing nightclubs, putting up drywall.
Они охраняют винные лавки, ночные клубы, строят стены.
Start at an electrical socket and saw through the hard surface of the drywall, and the lower layers are a lot easier.
Начните от короба розетки и пропилите наружный жесткий слой гипсокартона. Внутренние слои куда податливее.
Yeah, remember when we were working on the place in Norfolk, and we were doing the drywall?
Да, помнишь, когда мы работали над домом в Норфолк, мы ставили гипсокартон?
I've got him breaking down drywall in the kitchen, and I've gotta say, the boy is very good with his hands, but then again, you already knew that, didn't you?
Я нанял его разбивать гипсокартон, и должен сказать, что этот мальчик очень хорошо работает руками, но опять-таки, ты это уже знала, не так ли?
We get the drywall in next week.
Всё будет обшито гипсокартоном на следующей неделе.
Sam with no soul, or Sam with some drywall that if or when it collapses, he's... Done?
Сэм без души или Сэм с перегородкой, которая во-вот обрушится, - и ему... конец?
The city's where I work, you know, like drywall, like pipe setting.
В городе я работаю, знаете, укладчиком, сантехником,
Concealing a high-density tape cartridge behind drywall is a great way to keep it from being found.
Спрятать ленточный картридж высокой емкости в стену из гипсокартона - отличный способ сделать так, чтобы его не нашли.
I was doing drywall work in queens... a restaurant... after hours mostly, off the books.
Я в Квинсе работал с гипсокартоном... в ресторане... работал после закрытия, и зарплату давали на руки.
Okay, I cut the hole to fit this piece of drywall I found in the garage.
Ладно, я подрезала дыру, чтобы этот кусок гипсокартона подошёл.
In drywall.
В гипсокартоне.
Dark hairs I found in the drywall are a match to blood donor number two.
Темный волос, который я обнаружил на штукатурке принадлежит тому же, кому и образец крови номер два.
- Oh, we're working on the drywall now.
Мы делаем внутренние стены.
Daddy put up half the drywall in D.C. for the last ten years.
Папочка построил половину зданий в Вашингтоне за последние 10 лет.
It looks like they put it straight into the drywall.
Это Вы загнали ее прямо в гипсокартон.
Drywall guy.
Парень с гипсокартоном.
I remember seeing some feller taking a big piece of drywall out of the back of his truck, put it in the back of someone else's truck.
Я помню как видел какого-то парня, который достал большой кусок гипсокартона из своего грузовика и положил его в кузов чужого пикапа.
Could the drywall have been a painting?
Мог быть этот кусок гипсокартона картиной?
I'm not. I see it... the truck of the drywall guy, or perhaps I should refer to him as the connoisseur.
Я видел это... грузовик парня с гипсокартоном, или теперь я должен его называть его искусствоведом?
You have to know drywall, electrical, plumbing.
Вы должны разбираться в гипсокартоне, электрике, сантехнике.
- There's--there's--there's a-a drywall screw.
- Вот, вот, вот, шуруп.
Four years ago, Pradeep's murderer tore down that section of wall, stashed him inside, and then replaced and repainted the drywall.
4 года назад убийца Прадипа снес ту часть стены, запихнул его вовнутрь, а затем заменил и перекрасил гипсокартон.
I imagine it was your father who taught you how to hang drywall.
Думаю, это ваш отец научил вас, как работать с гипсокартоном.
- Yeah, at least we're not stuck in some crap town like this, hanging up drywall for the rest of our lives.
Зато мы не застряли в дерьмовом городишке типа этого, чтобы штукатурить стены до конца жизни.
Hanging drywall? First of all,
Штукатурить стены?
So he was highballing you with the drywall.
Так, значит, мы польстили вам, сказав про ремонты.
Oh, it's just some of that drywall. Oh.
А, да просто штукатурка.
Start bringing in those sheets of drywall.
Начинайте таскать те листы гипсокартона.
Comes from new drywall.
Это обычный гипсокартон.
You're supposed to be looking up how-to videos on taping drywall.
Вообще-то, ты должен был искать видео о том, как гипрок крепить.
"How to tape drywall, part 1 of 15."
"Как крепить гипрок, часть 1 из 15".
Gee, you know who I bet's really good at drywall?
Знаешь, кто всё знает о гипроке?
Oh, please, on a bet, you once ate a pound of drywall.
Не надо, ты на спор однажды съел фунт гипсокартона.
And last but not least, Chinese drywall disclosure.
И последнее, но не менее важное - подтверждение от продавца использования безопасных материалов при строительстве.
Well, I have to put the drywall back up and...
Ещё нужно будет приделать на место гипсокартон и...
A little plaster, a little drywall, you can erase just about anything, huh?
Немного штукатурки, немного гипсокартона - и ты можешь всё просто стереть, да?
Hey, I have to open some drywall.
Эй, мне нужно сломать немного штукатурки.
You get started with this drywall, and I'm gonna start pulling out those old floorboards in the kitchen.
Два друга вместе строят дом!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]