Dumbest tradutor Russo
349 parallel translation
You're dumber than the dumbest jackass.
Вы тупее, чем самый тупой осел!
Let's see who is dumbest.
Сейчас мы увидим, кто самая глупая.
- That one seems the dumbest. - I think so too.
- Мне кажется, что эта - самая глупая.
Dumb Dummy dumbest.
... Тупица! = Чучело!
I'll see you there. Bye. - Rhoda, I just did the dumbest thing.
Голубой, голубой, розовый, голубой, розовый, голубой, розовый...
That is the dumbest idea.
Здравствуйте, мистер Лу.
This is the dumbest thing!
Тупее парня в жизни не видела!
That is the dumbest, sorriest thing I've ever heard you say.
Ничего более глупого я ещё не слышал.
That's about the dumbest thing I ever heard.
Походу это была самая дебильная речь, какую я слышал.
That's the dumbest thing you ever did.
Надо было такое сделать!
You are the dumbest, maddest man I've ever met.
Как прошлой ночью. Вы самый тупой и безумный человек на земле.
There had been people from all parts, southerners, Tuscans, townsfolk, students, evacuees, workers - even the Germans, even the fascists had been of some use, they had opened the eyes of the dumbest,
Хватало людей отовсюду : южане, тосканцы, горожане, студенты, беженцы, рабочие - даже немцы, даже фашисты пригодились, они раскрыли глаза самым недалёким, заставили всех показать, каковы они на самом деле, я здесь, ты там,
I'd think you were the dumbest son of a bitch on earth
Сказал бы, что ты самый тупой сукин сын в мире
It was Grogan... the filthiest, dirtiest, dumbest excuse for a man... west of the Missouri River.
это был Гроган... самый мерзкий, грязный, тупой образец самца... к западу от реки Миссури.
That's the dumbest version I ever heard in my whole life.
Более тупой версии я в жизни не слышал!
Put him in a room full of women... and he goes for the poorest and the dumbest every single time.
Запусти его в комнату с женщинами, и он вьiберет себе самую бедную и тупую.
You guys are the dumbest bounty hunters I've ever seen!
Парни, вы самые тупые наемники, каких я встречал!
- That's the dumbest thing I ever heard.
- Глупейшая вещь, которую я когда либо слышала!
It is the dumbest thing that I have ever seen.
Такой идиотизм я вижу впервые в жизни.
You stupid- - Get the hell outta here! That's the dumbest act- -
Впервые в жизни такой идиотизм...
That's the dumbest thing I ever heard!
Это самое ужасное, что я когда-либо слышал!
That is the dumbest idea I've ever heard.
- Не слышал ничего тупее.
You broke our hearts, you dumbest of fucks.
Ты разбил наши сердца, тупой уёбок.
"You are, without a doubt, the dumbest fucker... "... I've ever seen on this planet ".
Я хочу чтоб ты сказал : "Кларенс, ты без сомнения, самый тупой пидорас, которого я видел на этой планете."
It's the dumbest thing in the world.
Это самая глупая в мире вещь.
If you can't afford one we'll provide you with the dumbest lawyer on Earth!
Если у тебя нет средств ты получишь самого тупого адвоката на Земле!
I think the dumbest thing you can do late at night is
Я думаю, что самая тупая вещь, которой можно заниматься ночью :
Dumbest case.
Самое бессмысленное дело.
Pretty much two of the dumbest things you could do.
Наверное, это два самых глупых поступка, которые можно совершить.
I know you're smart enough to know that - - even now at the dumbest time of your life!
Я знаю, ты достаточно умен, чтобы знать это. Даже сейчас, в самый глупый период твоей жизни!
But my dumbest time is when I left you.
Но самым глупым периодом было время, когда я расстался с тобой.
Yes, it is. And that's just about the dumbest thing... I heard any fool say... ever.
Это самое тупое, что я когда-либо слышал, за всю жизнь.
That's the dumbest thing I've ever heard.
Вот этого. - Глупее я ничего не слышал. Это глупо?
Dumbest thing you can do... Let a girl know how much that you like her.
Самое тупое, что можно сделать... это дай девушке понять, насколько она тебе нравится.
Yes, on a scale of one to ten, ten being the dumbest a person can look you are definitely 19.
Да, по шкале от 1 до 10, где 10 - как максимально по-дурацки может выглядеть человек тебе определённо 19.
Oh, right. That's the dumbest idea yet.
Ты ничего глупее не мог придумать?
Just about the dumbest thing I've ever heard.
Самая идиотская идея, что я когда-либо слышал.
That's the eloquence you'd expect from the owner of Dumbest Pet in Show!
Вот такого красноречия мы и ожидали от владельца... "Тупейшего животного выставки"!
That's the dumbest question I've ever heard. - [Laughs ] - [ Laughs]
Это самый тупой вопрос, который я когда-либо слышал.
Four of the dumbest words, and not one of them says what I meant to say.
4 из самых тупых слов в английском языке, и не одно из них не говорит то, что я хотел сказать.
Either she's the dumbest woman in the world, or he's a Iot slicker than he looks.
- Либо она самая тупая девчонка на свете,... либо он более изворотливый мошенник, чем кажется.
And I remember looking at him, completely embarrassed because I was thinking the dumbest thing.
И я помню как смотрела на него, жутко пристыженная потому что я тогда думала о самом глупом.
That's the dumbest thing I've ever heard!
Это самое тупое, что я слышала в жизни.
You are by far the dumbest, most pathetic piece of maggot-eating shit that has ever slid from a human being's hairy ass.
Ты самый безмазовый... обсранный и затасканный гондон, который только пролезет в самую волосатую и грязную жопень.
Now this might just be me, but that is hands down the dumbest fucking idea I've ever heard.
Это моё личное мнение, но всё это выглядит самым идиотским, блядь, планом, который я когда-либо слышал.
Dumbest fuckin'thing ever.
Самый дебильный случай на свете.
Dumbest name I ever heard!
Самое дурацкое имя на свете!
But as a woman, you're the dumbest, most vulgar...
Но как женщина ты глупа...
- This is the dumbest thing I've ever heard.
Г лупее этого рассказа сложно придумать.
That's the dumbest move you ever made.
- Ну что, это самый дурацкий поступок из тех, что ты совершала.
By far the dumbest of the three.
Поехали уже!